【두어】の例文

<例文>
중요한 서류는 수중에 두어야 합니다.
重要な書類は手元に置いておくべきです。
신발장에는 방습제를 넣어두어야 좋다.
下駄箱には防湿剤を入れておくのがよい。
뒷자리에 짐을 두어도 되겠습니까?
後ろの席にお荷物を置いてよろしいですか。
실례합니다, 이 짐은 여기에 두어도 될까요?
すみません、この荷物はここに置いてもいいですか?
위법한 삼림 벌채나 밀렵을 그만두어야 합니다.
違法な森林伐採や密猟を辞めるべきです。
고무팩을 사용하기 전에 피부를 청결하게 해 두어야 합니까?
ゴムパックを使う前に、肌を清潔にしておくべきですか?
냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요.
冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。
친구가 도중에 그만두어 끝까지 할 수 없었다.
友達が途中でやめて最後までやり抜けなかった。
탕아처럼 행동하는 것은 그만두어야 한다.
蕩児のように振る舞うのはやめるべきだ。
디지털 파일은 백업하여 저장해 두어야 합니다.
デジタルファイルはバックアップして保存しておくべきです。
친구 딸을 거두어 차별 없이 키웠다.
親友の娘を引取り、分け隔てなく育てた。
참견하는 것은 그만두어야 한다.
おせっかいを焼くのはやめるべきだ。
성공을 거두어서 그는 신바람이 났어요.
成功を収めて彼は上機嫌です。
우선 분명히 해 두어야 할 것이 있다.
最初にはっきりさせておかなければならないことがある。
무침은 보존이 잘 되기 때문에 만들어 두어 도시락 반찬으로도 편리합니다.
和え物は保存が効くので、作り置きしてお弁当のおかずにも便利です。
감옥은 죄인을 붙잡아 가두어 두는 곳이다.
牢屋は、罪人を捕らえて閉じ込めておく所だ。
아빠랑 두어달 만에 봤다.
パパと2か月ぶりに会った。
냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요.
冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。
전투 동안에도 반드시 보초를 두어 부대의 안전을 확보합니다.
戦闘間も必ず歩哨を置いて部隊の安全を確保します。
나물 두어 가지를 무쳤다.
ナムルを二、二つほど和えた。
정성들여 씨를 뿌리고 그 결실을 거두어들이다.
丹念に種をまいて、その結実を収穫する。
세금을 거두어들이다.
税金を取り上げる。
물고기를 두어 마리 잡았다.
魚を2匹釣った。
갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조금 거리를 두어 보는 것은 어때요?
いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか?
할머니는 나이가 드셔서 귀가 어두어지셨다.
おばあちゃんは年をとって耳が遠くなった。
건폐율과 용적율은 주택을 구입할 때에 반드시 알아 두어야 할 규정의 하나입니다.
建ぺい率と容積率は、住宅を購入する際にぜひ知っておきたい規定の一つです
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ