「いけない」は韓国語で「안 되다」という。안되다は「うまくいかない、かわいそう」の意味で一つの単語であるが、안 되다の場合は、안(否定の副詞)+되다(なる)で、「~してはいけない、できない、ためだ」の意味。띄어쓰기(分かち書き)に注意。
|
「いけない」は韓国語で「안 되다」という。안되다は「うまくいかない、かわいそう」の意味で一つの単語であるが、안 되다の場合は、안(否定の副詞)+되다(なる)で、「~してはいけない、できない、ためだ」の意味。띄어쓰기(分かち書き)に注意。
|
・ | 선생님의 지시를 따르지 않으면 안 된다. |
先生の指示を従わないといけない。 | |
・ | 왜 안 되는데! |
なんでダメなんだ! | |
・ | 안 되는 건 안 돼. |
ダメなものはダメ。 | |
・ | 여기에 쓰레기를 버리면 안 됩니다. |
ここにゴミを捨ててはいけません。 | |
・ | 단 하나의 불량품도 안 된다. |
ただの一つの不良品もだめだ。 | |
・ | 내일까지 숙제하지 않으면 안 된다. |
明日まで宿題をやらなければならない。 | |
・ | 손님을 기다리게 해서는 안 된다. |
お客さんを待たせるわけにはいかない。 | |
・ | 냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요. |
冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。 | |
・ | 다른 어떠한 사람에게도 당신의 티켓을 사용하게 해서는 안 됩니다. |
他のいかなる人にもチケットを使用させてはならない。 | |
・ | 느슨해지면 안 되고, 열의를 잃으면 안 된다. |
気を緩めてはならず、熱意を失ってはならない。 | |
・ | 로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다. |
ログインできない場合、合言葉の初期化のお手続きが必要となります。 | |
・ | 업무 중에는 반지를 껴서는 안 됩니다. |
業務中は指輪をはめてはいけません。 | |
・ | 학생증은 안 되는데요. 다른 신분증 없으세요. |
学生証ではだめなんです。他の身分証はございませんか。 | |
・ | 장사가 잘 안 되다. |
商売がうまく行かない。 | |
・ | 돈의 힘으로 안 되는 일이 없다고 생각한다. |
お金の力で出来ないことは無いと考えている。 | |
・ | 진척이 안 되다. |
埒が明かない。 | |
・ | 지각은 사회인으로서 있어서는 안 되는 것입니다. |
遅刻は社会人としてあってはならないことです。 | |
・ | 고위험 투자는 실패 가능성도 높다는 것을 잊어서는 안 됩니다. |
ハイリスクな投資は、失敗の可能性も高いことを忘れてはいけません。 | |
・ | 정부의 정책 가운데 조속히 개선하지 않으면 안 되는 부분이 출산 관련 정책이다. |
政府の政策の中で早急に改善されなければならない部分が出産関連の政策である。 | |
벽에 걸다(壁に掛ける) > |
웃음을 유발하다(笑いを誘う) > |
영향을 주다(影響を与える) > |
글을 다듬다(文章を練る) > |
모욕을 주다(侮辱を与える) > |
자전거를 타고 가다(自転車に乗って.. > |
분노를 폭발시키다(怒りを爆発させる.. > |