「いくらも経っていない」は韓国語で「얼마 안 되다」という。
|
![]() |
・ | 한국에 온 지 얼마나 안 됐어요. |
韓国に来て間もないです。 | |
・ | 한국어를 배운 지 얼마 안 됐어요. |
韓国語を習って間もないです。 | |
・ | 헤어진 지 얼마 안 됐는데, 그 순간이 눈에 밟힌다. |
別れたばかりなのに、あの瞬間が目に浮かぶ。 | |
・ | 승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다. |
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。 | |
・ | 시집온 지 얼마 안 되어 아직 익숙하지 않은 일이 많아요. |
嫁に来たばかりで、まだ慣れないことが多いです。 | |
・ | 이 방의 벽은 페인트를 칠한 지 얼마 안 됐습니다. |
この部屋の壁はペンキを塗ったばかりです。 | |
・ | 한국어 교실에 다니기 시작한 지 얼마 안 됐어요. |
韓国語教室に通い始めたばかりです。 | |
・ | 이 도로는 포장된 지 얼마 안 됐어요. |
この道路は、舗装されたばかりです。 | |
・ | 옆집 분은 이사 온 지 얼마 안 됐어요. |
隣の家の方が引っ越してきたばかりです。 | |
・ | 그들은 신혼부부로 결혼한 지 얼마 안 됐어요. |
彼らは新婚夫婦で、結婚したばかりです。 | |
・ | 창업한 지 얼마 안 되어 앞길이 구만 리 같지만 열심히 하고 싶다. |
起業したばかりで、前途が九万里のようだが頑張りたい。 | |
・ | 마라톤 연습을 시작한 지 얼마 안 됐어요. |
マラソンの練習を始めたばかりです。 | |