「いいわ」は韓国語で「됐다」という。
|
・ | 이제 됐다. 더 이상 얘기하지 마. |
もういいよ。これ以上話すな。 | |
・ | 사귀어 온 연인 미도와 헤어진 지 2년도 더 됐다. |
付き合ってきた彼女ミドと別れて2年以上経った。 | |
・ | 아버지도 날이 갈수록 불안에 시달리게 됐다. |
父親も、日が経つにつれて不安にさいなまれるようになった。 | |
・ | 공항으로 통하는 길은 모두 경찰에 의해 봉쇄됐다. |
空港へ通じる道はすべて警察によって封鎖された。 | |
・ | 사찰의 보수 공사가 시작됐다. |
お寺の補修工事が始まった。 | |
・ | 너도 참 안됐다. |
君も本当に可哀想だわ。 | |
・ | 지진 피해자에게 담요와 식량이 지급됐다. |
地震の被害者に毛布と食糧が支給された。 | |
・ | 끝내기 홈런을 쳐, 역전승의 주인공이 됐다. |
サヨナラホームランを放ち、逆転勝ちの立役者となった。 | |
・ | 피해자는 양발이 골절됐다. |
被害者は両足を骨折した。 | |
・ | 다리뼈를 골절됐다. |
足の骨を骨折した。 | |
・ | 사고로 손목이 골절됐다. |
事故で手首を骨折した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
잘됐다(チャルドェッタ) | よかった、うまくいった |
마침 잘됐다(マチム チャルデッタ) | ちょうどよかった |
이제 됐다니까요(イジェ テッタニッカヨ) | もういいんですってば |
시간이 다 됐다(シガニ タ テッタ) | 時間になった、時間がきた |
-(ㄴ/은) 지~됐다(チ~テッタ) | ~して以来~経った |
아쉬울 것 없이(何一つ不足なく) > |
될 수 있으면(できれば) > |
그냥 그렇다(まあまあだ) > |
뭐가 어때서(別にいいじゃん) > |
~가 아닌 다음에는(~でない限りは.. > |
이루 다 말할 수 없다(言い尽くせ.. > |
할 말이 있는데(言いたいことがある.. > |