「長期化する」は韓国語で「장기화되다」という。
|
![]() |
・ | 전쟁이 장기화되다. |
紛争が長期化する。 | |
・ | 교섭이 장기화되다. |
交渉が長期化する。 | |
・ | 치료가 장기화될 우려가 있습니다. |
治療が長期化する恐れがあります。 | |
・ | 코로나19 장기화는 종로2가 상권 몰락을 가속화했다. |
コロナ禍の長期化は鐘路2街商圏の没落を加速させた。 | |
・ | 참호전의 장기화는 병사들의 사기를 저하시켰습니다. |
塹壕戦の長期化は兵士たちの士気を低下させました。 | |
・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
・ | 장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다. |
長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。 | |
・ | 수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다. |
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。 | |
・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 그 사고는 개발 기간의 장기화와 비용의 상승을 초래했다. |
その事故は開発期間の長期化と費用の上昇を招いた。 | |
・ | 전쟁이 장기화되면, 선량한 시민들만 피해를 본다. |
戦争が長期化すると、善良な市民だけが被害を受ける。 | |
・ | 저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다. |
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。 | |
폭주하다(暴走する) > |
달라붙다(ぴったりとつく) > |
고조되다(高まる) > |
교체되다(交替される) > |
우대되다(優待される) > |
이사하다(引っ越す) > |
개선하다(改善する) > |
지속되다(持続される) > |
파고들다(深く入り込む) > |
아른거리다(ちらつく) > |
내포되다(内包される) > |
취임하다(就任する) > |
배제하다(排除する) > |
흥하다(盛んになる) > |
설치다(暴れる) > |
취하다(取る) > |
살찌다(太る) > |
승인하다(承認する) > |
과대하다(誇大だ) > |
자빠트리다(押し倒す) > |
눌어붙다(焦げつく) > |
밝아지다(明るくなる) > |
진전하다(進展する) > |
매수되다(買収される) > |
박해(迫害) > |
장려되다(奨励される) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
청산하다(清算する) > |
야단나다(困ったことが起きる) > |
탐지하다(探知する) > |