「長期化する」は韓国語で「장기화되다」という。
|
・ | 전쟁이 장기화되다. |
紛争が長期化する。 | |
・ | 교섭이 장기화되다. |
交渉が長期化する。 | |
・ | 치료가 장기화될 우려가 있습니다. |
治療が長期化する恐れがあります。 | |
・ | 참호전의 장기화는 병사들의 사기를 저하시켰습니다. |
塹壕戦の長期化は兵士たちの士気を低下させました。 | |
・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
・ | 장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다. |
長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。 | |
・ | 수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다. |
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。 | |
・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 그 사고는 개발 기간의 장기화와 비용의 상승을 초래했다. |
その事故は開発期間の長期化と費用の上昇を招いた。 | |
・ | 전쟁이 장기화되면, 선량한 시민들만 피해를 본다. |
戦争が長期化すると、善良な市民だけが被害を受ける。 | |
・ | 저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다. |
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。 | |
・ | 이 문제가 장기화하면 회사는 도산할지 모릅니다. |
この問題が長期化すれば、会社は倒産しかねません。 | |
누르다(押す) > |
확정 짓다(確定づける) > |
망언하다(妄言をいう) > |
낫다(治る) > |
성장하다(成長する) > |
질러가다(近道をする) > |
취합하다(収集する) > |
떼쓰다(ねだる) > |
전재하다(転載する) > |
누그러뜨리다(和らげる) > |
공연하다(公演する) > |
소명하다(釈明する) > |
감격되다(感激される) > |
채우다(掛ける) > |
닦다(拭く) > |
마음먹다(決心する) > |
조공하다(貢ぎ物を捧げる) > |
올려다보다(見上げる) > |
절하하다(切り下げる) > |
관람하다(観覧する) > |
조치하다(措置する) > |
교정하다(校正する) > |
간청하다(懇請する) > |
수정하다(修正する) > |
개다(畳む) > |
장기화하다(長期化する) > |
절다(びっこを引く) > |
새근거리다(すやすや眠る) > |
통행되다(通行される) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |