「正当だ」は韓国語で「정당하다」という。
|
![]() |
・ | 정당한 이유가 있다고 인정되다. |
正当な理由があると認められる。 | |
・ | 직장에서 정당하게 평가받지 못하고 있다. |
職場で正当に評価されていない。 | |
・ | 정당한 권리를 주장하다. |
正当な権利を主張する。 | |
・ | 정당한 이유 없이 결근했다. |
正当な理由なく欠勤した。 | |
・ | 정당한 이유가 없는 결근이나 지각에 대해 회사가 징계처분을 한다. |
正当な理由のない欠勤や遅刻について会社が懲戒処分をする | |
・ | 나랏일을 집행할 때는 모든 절차가 법적으로 정당해야 합니다. |
国事を執り行う際には、全ての手続きが法的に正当でなければなりません。 | |
・ | 간단하게 면죄부를 주면 정당한 평가를 할 수 없습니다. |
簡単に免罪符を与えると、正当な評価ができません。 | |
・ | 보증금은 정당한 이유로 반환된다. |
保証金は正当な理由で返還される。 | |
・ | 그는 정당한 주장을 제출했고 법원에서 승소했습니다. |
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。 | |
・ | 범죄자의 처형은 그 지역의 법 하에서 정당한 절차에 따라 이루어졌다. |
犯罪者の処刑は、その地域の法の下で正当な手続きに基づいて行われた。 | |
・ | 자부심이란 자신에 대한 정당한 사랑이다. |
誇りとは、自分に対しての正当な愛である。 | |
・ | 정당한 이유가 없이 타인의 토지나 주거 등에 침입하다. |
正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。 | |
・ | 도굴은 문화재의 정당한 소유자로부터 빼앗는 범죄입니다. |
盗掘は文化財の正当な所有者から奪い取る犯罪です。 | |
・ | 정부의 실정을 비판하는 것은 정당한 것이다. |
政府の失政を批判するのは正当なことだ。 | |
・ | 정당한 이유없이 근무처로 독촉 전화가 걸려 왔다. |
正当な理由なく、勤務先に督促の電話がかかってきた。 | |
돌다(回る) > |
요구되다(要求される) > |
탐하다(貪る) > |
정복하다(征服する) > |
달구다(熱くする) > |
비약되다(飛躍される) > |
질타하다(叱咤する) > |
잡다(窮地に追い込む) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
다루다(扱う) > |
발명되다(発明される) > |
놀리다(からかう) > |
팀워크(チームワーク) > |
응답하다(応答する) > |
관찰하다(観察する) > |
영접하다(迎える) > |
편곡하다(編曲する) > |
면제되다(免除される) > |
자백하다(自白する) > |
속출하다(続出する) > |
격하다(激しい) > |
상향하다(上向きだ) > |
손실되다(失われる) > |
빌다(祈る) > |
동경하다(憧れる) > |
쓰러지다(倒れる) > |
해치우다(仕上げる) > |
약탈당하다(略奪される) > |
부러뜨리다(折る) > |
지목되다(指目される) > |