「理由」は韓国語で「연유」という。
|
・ | 회의가 연기된 연유를 알려주세요. |
会議が延期された理由を教えてください。 | |
・ | 그가 지각한 연유를 설명했다. |
彼が遅刻した緣由を説明した。 | |
・ | 연유를 듣고 납득했습니다. |
緣由を聞いて納得しました。 | |
・ | 연유를 설명하지 않고 귀가했다. |
緣由を説明せずに帰宅した。 | |
・ | 연유를 알고 싶어하는 사람이 많다. |
緣由を知りたがっている人が多い。 | |
・ | 계약을 파기한 연유를 변호사가 설명했다. |
契約を破棄した緣由を弁護士が説明した。 | |
・ | 연유를 말하지 않고 그는 떠났다. |
緣由を述べることなく、彼は立ち去った。 | |
・ | 연유를 듣고 나니 그의 행동을 이해할 수 있었습니다. |
緣由を聞いたら、彼の行動が理解できました。 | |
・ | 연유가 밝혀져 모두 수긍했다. |
緣由が明らかになり、みんな納得した。 | |
・ | 연유를 알 수 없어 의문이 남았다. |
緣由を知ることができず、疑問が残った。 | |
・ | 연유를 알 수 없어 당황하고 있다. |
緣由がわからず、戸惑っている。 | |
・ | 연유를 들으니 오해가 풀렸어요. |
緣由を聞いたら、誤解が解けました。 | |
・ | 연유를 알고 싶습니다. |
緣由を知りたいと思っています。 | |
・ | 연유를 자세히 듣고 납득하였다. |
緣由を詳しく聞いて、納得した。 | |
・ | 연유를 설명하기에 시간이 부족했다. |
緣由を説明するのに、時間が足りなかった。 |
충정(忠実な気持ち) > |
음모(陰謀) > |
겁(恐れ) > |
후년(後年) > |
위탁 판매(委託販売) > |
여덟 살(八歳) > |
체리(チェリー) > |
유혈(流血) > |
중복 리(はず) > |
통화(通貨) > |
도처(いたるところ) > |
일시적(一時的) > |
디지털 기술(デジタル技術) > |
아드님(ご子息) > |
관상용(観賞用) > |
참석자(参加者) > |
무중력(無重力) > |
밥주걱(飯じゃくし) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
콜라보(コラボ) > |
환상(幻想) > |
방직 공장(紡績工場) > |
철분(鉄分) > |
커넥션(コネクション) > |
지침(指針) > |
문신(入れ墨) > |
우물물(井戸の水) > |
취업 활동(就職活動) > |
참사(惨事) > |
채무자(債務者) > |