「理由」は韓国語で「연유」という。
|
![]() |
・ | 회의가 연기된 연유를 알려주세요. |
会議が延期された理由を教えてください。 | |
・ | 그가 지각한 연유를 설명했다. |
彼が遅刻した緣由を説明した。 | |
・ | 연유를 듣고 납득했습니다. |
緣由を聞いて納得しました。 | |
・ | 연유를 설명하지 않고 귀가했다. |
緣由を説明せずに帰宅した。 | |
・ | 연유를 알고 싶어하는 사람이 많다. |
緣由を知りたがっている人が多い。 | |
・ | 계약을 파기한 연유를 변호사가 설명했다. |
契約を破棄した緣由を弁護士が説明した。 | |
・ | 연유를 말하지 않고 그는 떠났다. |
緣由を述べることなく、彼は立ち去った。 | |
・ | 연유를 듣고 나니 그의 행동을 이해할 수 있었습니다. |
緣由を聞いたら、彼の行動が理解できました。 | |
・ | 연유가 밝혀져 모두 수긍했다. |
緣由が明らかになり、みんな納得した。 | |
・ | 연유를 알 수 없어 의문이 남았다. |
緣由を知ることができず、疑問が残った。 | |
・ | 연유를 알 수 없어 당황하고 있다. |
緣由がわからず、戸惑っている。 | |
・ | 연유를 들으니 오해가 풀렸어요. |
緣由を聞いたら、誤解が解けました。 | |
・ | 연유를 알고 싶습니다. |
緣由を知りたいと思っています。 | |
・ | 연유를 자세히 듣고 납득하였다. |
緣由を詳しく聞いて、納得した。 | |
・ | 연유를 설명하기에 시간이 부족했다. |
緣由を説明するのに、時間が足りなかった。 |
탈수 증상(脱水症状) > |
조혼(早婚) > |
팔방(八方) > |
응급실(ER) > |
직장인(会社員) > |
혼사(婚礼) > |
머리칼(髪の毛) > |
타설(打設) > |
외국환(外国為替) > |
편(ほう) > |
불합격(不合格) > |
수평선(水平線) > |
휴갓길(休暇中) > |
비현실적(非現実的) > |
현지(現地) > |
실손보험(実損補償型の保険) > |
구절(句と節) > |
책임자(責任者) > |
콧날(鼻梁) > |
저(著) > |
신분증(身分証) > |
아수라장(修羅場) > |
유랑(流浪) > |
기관(器官) > |
여인(女人) > |
마침표(ピリオド) > |
일회용품(使い捨て用品) > |
수술실(手術室) > |
추모식(追悼式) > |
건물주(ビルオーナー) > |