「理由」は韓国語で「연유」という。
|
![]() |
・ | 회의가 연기된 연유를 알려주세요. |
会議が延期された理由を教えてください。 | |
・ | 그가 지각한 연유를 설명했다. |
彼が遅刻した緣由を説明した。 | |
・ | 연유를 듣고 납득했습니다. |
緣由を聞いて納得しました。 | |
・ | 연유를 설명하지 않고 귀가했다. |
緣由を説明せずに帰宅した。 | |
・ | 연유를 알고 싶어하는 사람이 많다. |
緣由を知りたがっている人が多い。 | |
・ | 계약을 파기한 연유를 변호사가 설명했다. |
契約を破棄した緣由を弁護士が説明した。 | |
・ | 연유를 말하지 않고 그는 떠났다. |
緣由を述べることなく、彼は立ち去った。 | |
・ | 연유를 듣고 나니 그의 행동을 이해할 수 있었습니다. |
緣由を聞いたら、彼の行動が理解できました。 | |
・ | 연유가 밝혀져 모두 수긍했다. |
緣由が明らかになり、みんな納得した。 | |
・ | 연유를 알 수 없어 의문이 남았다. |
緣由を知ることができず、疑問が残った。 | |
・ | 연유를 알 수 없어 당황하고 있다. |
緣由がわからず、戸惑っている。 | |
・ | 연유를 들으니 오해가 풀렸어요. |
緣由を聞いたら、誤解が解けました。 | |
・ | 연유를 알고 싶습니다. |
緣由を知りたいと思っています。 | |
・ | 연유를 자세히 듣고 납득하였다. |
緣由を詳しく聞いて、納得した。 | |
・ | 연유를 설명하기에 시간이 부족했다. |
緣由を説明するのに、時間が足りなかった。 |
절반(半分) > |
인종 폭동(人種暴動) > |
빗(くし (櫛 )) > |
개장일(オープン日) > |
비비다(混ぜる) > |
출근길(出勤途中) > |
입체적(立体的) > |
소설가(小説家) > |
미지급(未支給) > |
최고 경영 책임자(最高経営責任者) > |
탄피(薬莢) > |
구축(構築) > |
근절(根絶) > |
울분(うっぷん) > |
주옥(珠玉) > |
저지(低地) > |
정치 의식(政治意識) > |
역량(力量) > |
야망(野望) > |
오징어(イカ) > |
체적(体積) > |
별거(別居) > |
접전(接戦) > |
앞좌석(前座席) > |
보도(報道) > |
엽록소(葉緑素) > |
중개(仲介) > |
곳간(米蔵) > |
골(脳) > |
사기 진작(士気高揚) > |