「譲歩」は韓国語で「양보」という。
|
![]() |
・ | 자리를 양보하다. |
席を譲る。 | |
・ | 합의하기 위해서는 양보가 필요하다. |
和解するためには譲歩が必要だ。 | |
・ | 서로 양보하지 않는 것이 원인으로 관계가 악화될 수도 있습니다. |
互いに譲らないことが原因で関係が悪化することもあります。 | |
・ | 양보하는 마음으로 운전하는 것이 중요합니다. |
譲り合いの心で運転することが大切です。 | |
・ | 피해자들에게 양보를 강요하는 방식이 되어선 안 된다. |
被害者に譲歩を強要するやり方になってはならない。 | |
・ | 정면충돌을 피하려면 서로 양보해야 한다. |
正面衝突を避けるにはお互いに譲り合う必要がある。 | |
・ | 부부지간에 서로 양보가 필요해요. |
夫婦の間ではお互いの譲り合いが大切です。 | |
・ | 생떼 쓰는 것보다는 서로 이해하고 양보하는 게 중요하다. |
無理を言うよりも、お互いに理解し、譲り合うことが大切だ。 | |
・ | 상대에게 양보하기 위해 한 발 물러섰다. |
相手に譲るために、一歩下がった。 | |
・ | 고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다. |
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが大切だ。 | |
・ | 도저히 양보할 수 없는 부분이 있었지만, 결국에는 한 발 물러나기로 했어. |
どうしても譲れない点があったが、最後には一歩譲ることにした。 | |
・ | 그가 양보하지 않아서, 나는 한 발 물러나기로 했어. |
彼が譲らないので、私は一歩譲ることにした。 | |
・ | 상대에게 양보한 것처럼 보이지만, 결국엔 참는 자가 이긴다. |
相手に譲ったように見えても、最終的には負けるが勝ちだよ。 | |
・ | 타협안에 따라 양측이 조금씩 양보했습니다. |
妥協案によって、双方が少しずつ譲歩しました。 | |
・ | 자리를 양보하다. |
席を譲る。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
양보하다(ヤンボハダ) | 譲る、譲り合う、譲歩する |
양보 운전(ヤンボウンジョン) | 譲り合い運転 |
서로 양보하다(ソロ ヤンボハダ) | 互いに譲り合う、譲り合う |
백보 양보하다(ペクッポ ヤンボハダ) | 百歩譲る |
자리를 양보하다(チャリルル ヤンボハダ) | 席を譲る、じょうほ |
한 치의 양보도 없다(ハンチエ ヤンボド オプッタ) | 少しの譲歩もない |
내성(耐性) > |
채썰기(千切り) > |
청첩장(招待状) > |
세파(世の荒波) > |
말끝(語尾) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
트랙 경기(トラック競技) > |
히터(ヒーター) > |
대사(大事) > |
그제(おととい) > |
국간장(うすくち醤油) > |
슬리퍼(スリッパ) > |
백 점(百点) > |
손질법(手入れの方法) > |
이온(イオン) > |
생크림(生クリーム) > |
차이점(違い) > |
공약(公約) > |
납품(納品) > |
자금줄(資金源) > |
측면(側面) > |
자명종 시계(目覚まし時計) > |
윤활유(潤滑油) > |
금(ゴールド) > |
구성 요소(構成要素) > |
짝(相棒) > |
진흥(振興) > |
연임(連任) > |
종족(種族) > |
탄저병(炭疽病) > |