![]() |
・ | 숲속 깊은 곳에서 구렁이를 마주쳤다. |
森の奥で大蛇に遭遇した。 | |
・ | 그 구렁이는 먹이를 조여서 질식시킨다. |
その大蛇は獲物を締めつけて窒息させる。 | |
・ | 오래된 신화에는 구렁이가 마을을 지킨다는 이야기가 있다. |
古い神話には、大蛇が村を守る話がある。 | |
・ | 구렁이가 나뭇가지에 똬리를 틀고 있었다. |
大蛇が木の枝にとぐろを巻いていた。 | |
・ | 이 동굴에는 구렁이가 산다고 전해진다. |
この洞窟には大蛇が住んでいると言われている。 | |
・ | 구렁이 가죽은 귀한 소재로 사용될 때가 있다. |
大蛇の皮は貴重な素材として使われることがある。 | |
・ | 정글에서 구렁이가 움직이는 소리가 들렸다. |
ジャングルで大蛇のうねる音が聞こえた。 | |
・ | 호숫가에서 거대한 구렁이가 발견되었다. |
湖のほとりで巨大な大蛇が発見された。 | |
・ | 구렁이가 먹이를 삼키는 순간을 보았다. |
大蛇が獲物を飲み込む瞬間を見た。 | |
・ | 구렁이의 움직임은 느리지만 강력하다. |
大蛇の動きはゆっくりだが力強い。 | |
・ | 구렁이가 강을 헤엄쳐 건너는 모습은 장관이었다. |
大蛇が川を泳いで渡る姿は圧巻だった。 | |
・ | 마을 사람들은 구렁이를 신의 사자로 존경했다. |
村人たちは大蛇を神の使いとして敬った。 | |
・ | 정글 깊은 곳에서 구렁이의 허물을 발견했다. |
ジャングルの奥地で大蛇の抜け殻を見つけた。 | |
・ | 구렁이에게 휘감기면 도망치기 어렵다. |
大蛇に巻きつかれたら逃げるのは難しい。 | |
・ | 구렁이가 느릿느릿 바위 사이를 지나가고 있었다. |
大蛇がのろのろと岩の間を進んでいた。 | |
・ | 숲 깊은 곳에 구렁이의 둥지가 있다고 한다. |
森の奥に大蛇の巣があるらしい。 | |
・ | 꿈에서 구렁이가 나와서 깜짝 놀랐다. |
夢の中で大蛇が出てきて驚いた。 | |
・ | 뱃속에 능구렁이가 들어 있다. |
いけずうずうしい。 |
주행성(昼行性) > |
오랑우탕(オランウータン) > |
해달(ラッコ) > |
바다코끼리(せいうち) > |
개집(犬小屋) > |
올챙이(おたまじゃくし) > |
선형동물(線形動物) > |
생물체(生物体) > |
아메바(アメーバ) > |
사자(ライオン) > |
원숭이(猿) > |
비버(ビーバー) > |
멸종 위기 동물(絶滅危慎動物) > |
애묘가(猫好き) > |
박제(剥製) > |
상괭이(スナメリ) > |
육식 공룡(肉食恐竜) > |
먹이를 주다(餌をやる) > |
여물통(飼い葉桶) > |
먹이(エサ) > |
귀소 본능(帰巣本能) > |
오소리(アナグマ) > |
반시뱀(ハブ) > |
놓아기르다(放し飼いにする) > |
잡식 동물(混食動物) > |
코끼리(ゾウ) > |
영원(イモリ) > |
종(種) > |
판다(パンダ) > |
암컷(雌) > |