・ | 서울로 상경하다. |
ソウルに上京する。 | |
・ | 서울로 상경했건만 현실은 냉혹했다. |
ソウルに上京したけど現実は冷酷だった。 | |
・ | 1년 전 서울에서 취직해서 상경하게 되었어요. |
1年前ソウルで就職して上京することになりました。 | |
・ | 부모님을 시골에 두고 혼자 상경하는 발걸음은 가볍지 않았다. |
親を田舎において一人ソウルに上京する足どりは軽くなかった。 | |
・ | 단신으로 상경하다. |
単身上京する。 | |
・ | 대망을 품고 상경하다. |
大望を抱いて上京する。 |
구매하다(購買する) > |
귀결되다(帰結する) > |
추정하다(推定する) > |
역임하다(歴任する) > |
읍소하다(泣訴する) > |
합성되다(合成される) > |
강요받다(強要される) > |
예약되다(予約される) > |
오그라지다(縮こまる) > |
종결하다(終結する) > |
공유되다(共有される) > |
꺽다(酒を飲む) > |
우선시하다(優先視する) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
초탈하다(超脫する) > |
낙심하다(落ち込む) > |
고쳐 매다(締め直す) > |
편재하다(遍在する) > |
응대하다(あしらう) > |
연루되다(巻き込まれる) > |
연달다(相次ぐ) > |
입다(負う) > |
기각되다(棄却される) > |
의심되다(疑心する) > |
돌진하다(突進する) > |
부서지다(壊れる) > |
싫어하다(嫌がる) > |
고사하다(枯れる) > |
상영되다(上映される) > |
굽이치다(曲がりくねる) > |