・ | 물로 입안을 가시다. |
水で口をすすぐ。 | |
・ | 물 한 컵으로 입을 가셔도 충치 예방에 효과가 있어요. |
コップ一杯の水で口をすすぐだけでも虫歯の予防になりますよ。 | |
・ | 언짢았던 기분이 싹 가시다. |
よくなかった気持ちがさっとなくなる。 | |
・ | 입맛이 싹 가시다. |
食欲がすっかり失せる。 | |
・ | 통증이 가시다. |
痛みがなくなる。 | |
・ | 더위가 가시다. |
暑さが去る。 | |
・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
・ | 귓전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다. |
耳元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。 | |
・ | 불안이 가시다. |
不安がなくなる。 | |
・ | 핏기가 가시다. |
血の気が引く。 | |
・ | 그는 뻐드렁니가 콤플렉스라 웃을 때 입을 가린다. |
彼は出っ歯がコンプレックスなので、服を着るとき口を覆う。 |
살림하다(家事をする) > |
감염되다(感染される) > |
홀대하다(冷遇する) > |
덮치다(襲う) > |
흠잡다(けちをつける) > |
실리다(載る) > |
도용당하다(乗っ取られる) > |