「処理」は韓国語で「처리」という。
|
・ | 이 의뢰는 내일까지 처리해야 합니다. |
この依頼は、明日までに処理する必要があります。 | |
・ | 고객 문의를 일괄 처리합니다. |
顧客からの問い合わせを一括で処理します。 | |
・ | 고객의 주문을 일괄 처리하여 효율적으로 상품을 발송했습니다. |
顧客からの注文を一括で処理して、効率的に商品を発送しました。 | |
・ | 일괄적으로 처리하면 시간을 절약할 수 있습니다. |
一括で処理することで、時間を節約できます。 | |
・ | 변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 지키기 위해서 활동합니다. |
弁護士は事件処理を依頼された場合、依頼者の法的利益を守るように活動します。 | |
・ | 일처리가 깔끔하다. |
仕事がきっちりしている。 | |
・ | 능숙한 방법으로 처리하다. |
巧みなやり方で処理する。 | |
・ | 데이터베이스는 빅데이터 처리에도 활용되고 있다. |
データベースはビッグデータの処理にも活用されている。 | |
・ | 일을 적당히 처리하다. |
仕事を適当にやり過ごす。 | |
・ | 그의 임무는 기밀 사항 처리입니다. |
彼の任務は機密事項の処理です。 | |
부동층(無党派層) > |
정지(止まれ) > |
숨통(息の根) > |
산소 결핍증(酸素欠乏症) > |
여걸(女傑) > |
대전 액션(対戦アクション) > |
면죄부(免罪符) > |