「ひそかだ」は韓国語で「은근하다」という。
|
・ | 목덜미에 있는 머리카락이 은근한 매력을 돋보이게 합니다. |
うなじにある髪の毛が、さりげなく魅力を引き立てます。 | |
・ | 남성을 은근히 유혹하다. |
男性をさりげなく誘惑する。 | |
・ | 그의 말에는 은근한 비아냥이 담겨 있었다. |
彼の言葉にはほのかな皮肉が含まれていた。 | |
・ | 그녀를 은근히 마음에 두고 있어요. |
彼女に密かに思いを寄せています。 | |
・ | 그녀는 은근슬쩍 미소지었다. |
彼女はさりげなく微笑んだ。 | |
・ | 은근슬쩍 힌트를 줬다. |
それとなくヒントを与えた。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그녀는 저녁 식사 초대를 기대하는 듯한 말을 은근슬쩍 흘렸다. |
彼女は夕食への招待を期待するようなことばをそれとなく漏らした。 | |
・ | 은근슬쩍 위협하다. |
それとなく脅す。 | |
・ | 그는 나의 잘못을 은근슬쩍 언급했다. |
彼は私の誤りにそれとなくふれた。 | |
불미스럽다(かんばしくない) > |
볼썽사납다(みっともない) > |
미심쩍다(疑わしい) > |
손바닥만하다(猫の額ほどのだ) > |
공활하다(非常に広い) > |
서늘해지다(涼しくなる) > |
대단찮다(大したことではない) > |
꾸준하다(絶え間無い) > |
무수하다(無数だ) > |
비열하다(卑劣だ) > |
말짱하다(無欠だ) > |
조그마하다(やや小さい) > |
민감하다(敏感だ) > |
둥그렇다(丸い) > |
알싸하다(ぴりぴりとしている) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
낮다(低い) > |
살뜰하다(愛情深い) > |
까탈스럽다(気難しい) > |
폭넓다(幅広い) > |
흐리다(曇る) > |
어지럽다(目まいがする) > |
유복하다(裕福だ) > |
희귀하다(珍しい) > |
무능력하다(無能だ) > |
우습다(屁でもない) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
명명백백하다(明明白白だ) > |
파란만장하다(波乱万丈だ) > |
서슴없다(ためらいがない) > |