「唖然とする」は韓国語で「기가 차다」という。直訳すると、気がいっぱいになる。
|
・ | 기가 차네요. |
呆れましたね。 | |
・ | 기가 차서 말도 안 나온다. |
唖然としてものも言えない。 | |
・ | 정말 기가 차서 말도 안 나오네요. |
本当に呆れて言葉も出ないですね。 | |
・ | 밀폐된 용기에 습기가 차 있어요. |
密閉された容器に湿気が溜まっています。 | |
・ | 제법 바깥 공기가 차갑게 느껴집니다. |
けっこう、外の空気を冷たく感じます。 | |
・ | 열기가 차서 답답할 정도로 더운 느낌이 든다. |
熱気が満ちて息苦しい程度の熱い感じがする。 | |
・ | 밤공기가 차갑다. |
夜気がひやひやする。 | |
・ | 온난전선 부근에서는 따뜻한 공기가 차가운 공기 위로 올라서 구름이 생기고 비가 내립니다. |
温暖前線の付近では、暖かい空気が、冷たい空気の上にはい上がり、雲ができて、雨が降ります。 | |
・ | 혼기가 차다. |
婚期に達する。 |
들었다 놨다 하다(牛耳る) > |
입에서 살살 녹다(口で溶ける) > |
콩밥(을) 먹다(刑務所暮らしをする.. > |
분위기가 싸해지다(場が白ける) > |
여지가 없다(余地がない) > |
달력대로 영업하다(カレンダーどおり.. > |
손을 뻗치다(手を伸ばす) > |