ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
눈먼 돈とは
意味持ち主のないお金、偶然にゲットしたお金
読み方눈먼 돈、nun-mŏn don、ヌンモンドン
「持ち主のないお金」は韓国語で「눈먼 돈」という。「持ち主のないお金(눈먼 돈)」は、所有者が不明で、どこにでも使われる可能性があるお金を指す表現です。お金が何のために使われるか分からない、あるいは不正に得られたお金のことを指すこともあります。韓国語の「눈먼 돈」は、直訳すると「눈이 멀다(눈이 먼)」という意味で、目が見えないお金、つまり使うべき方向や目的がないお金というニュアンスを持っています。直訳すると「目が見えないお金」
「持ち主のないお金」の韓国語「눈먼 돈」を使った例文
그는 눈먼 돈을 쓰며 사치를 하고 있다.
彼は持ち主のないお金を使って、贅沢な暮らしをしている。
눈먼 돈을 손에 쥐어도 결국 행복해지지 않는다.
持ち主のないお金を手にしても、結局は幸せにはなれない。
눈먼 돈이 눈앞에 굴러 다니지만, 어떻게 해야 할지 모르겠다.
目の前に持ち主のないお金が転がっているが、どうしていいか分からない。
눈먼 돈을 손에 쥐어도, 그것을 제대로 사용하지 않으면 의미가 없다.
持ち主のないお金を手にしても、それを正しく使わなければ意味がない。
慣用表現の韓国語単語
코를 빠뜨리다(ダメにする)
>
깡이 좋다(度胸がある)
>
밀고 당기다(なすりつける)
>
집을 빼다(家を明け渡す)
>
바람(을) 쐬다(気分転換する)
>
불호령이 떨어지다(怒鳴りつけられて..
>
숟가락만 얹히다(いい結果だけ取る)
>
마음이 생기다(その気になる)
>
발걸음이 가볍다(足取りが軽い)
>
살맛(이) 나다(生きがいを感じる)
>
돌풍을 일으키다(旋風を起こす)
>
눈 녹듯이 사라진다(雪が解けるかの..
>
손을 내밀다(手を出す)
>
빙산의 일각이다(氷山の一角だ)
>
가지고 놀다(持って遊ぶ)
>
주눅이 들다(気後れする)
>
애먹다(手こずる)
>
웃음보가 터지다(大笑いになる)
>
하루 이틀도 아니고(ずっと)
>
앓느니 죽는 게 낫다(病むより死ぬ..
>
입만 열면(二言目には)
>
푹 빠져 있다(すっかりはまっている..
>
나무랄 데 없다(申し分ない)
>
잔걸음(을) 치다(近いところをしき..
>
두말할 나위 없이(いうまでもなく)
>
선심을 쓰다(気前を見せる)
>
입에 거품을 물다(口角泡を飛ばす)
>
무게를 두다(重点を置く)
>
일각을 다투다(一刻を争う)
>
어디서 많이 보다(見覚えがある)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ