「強情っ張り」は韓国語で「고집통」という。
|
![]() |
・ | 그는 고집통이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않습니다. |
彼は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。 | |
・ | 고집통이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다. |
頑固者だけど、その情熱には敬意を払いたい。 | |
・ | 아버지는 고집통이라서 새로운 것을 잘 받아들이지 않습니다. |
父は頑固者だから、なかなか新しいことを受け入れない。 | |
・ | 고집통이인 그는 자신이 옳다고 생각하는 길을 계속 갑니다. |
頑固者の彼は、自分が正しいと思った道を進み続けます。 | |
・ | 고집통이라고 불려도 자신의 신념을 지키고 싶습니다. |
頑固者と呼ばれても、自分の信念を守りたいです。 | |
・ | 고집통인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다. |
頑固者の彼女は、最後まで自分の考えを貫いた。 | |
・ | 고집통이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있습니다. |
頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力があります。 | |
・ | 할아버지는 예전부터 고집통으로 유명합니다. |
祖父は昔から頑固者として有名です。 | |
・ | 고집통이라 해도 때로는 유연한 태도도 필요합니다. |
頑固者であっても、時には柔軟な態度も必要です。 | |
・ | 고집통인 친구와의 대화는 때로 어려울 때가 있습니다. |
頑固者な友人との話し合いは、時に難しいことがあります。 | |
・ | 꽉 막힌 고집통이네. |
融通が利かない頑固者だね。 |
관대하다(寛大だ) > |
떼쓰다(ねだる) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
무례하다(無礼だ) > |
무성의(誠意のないこと) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
정답다(仲睦まじい) > |
허세(見栄) > |
비인간적(非人間的) > |
위선적(偽善的) > |
지질하다(取るに足りない) > |
정열적(情熱的) > |
기행(奇行) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
허영(虚栄) > |
의리(義理) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
윤리관(倫理観) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
가상하다(感心だ) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
성질(性質) > |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
소탈하다(気さくだ) > |
선하다(善良だ) > |
수수하다(地味だ) > |