「韓国ドラマ」は韓国語で「한국드라마」という。
|
![]() |
・ | 한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요? |
韓国ドラマの中で一番好きなドラマは何ですか? | |
・ | 좋아하는 한국드라마는 배용준과 최지우 주연의 겨울연가입니다. |
好きな韓国ドラマは、ペヨンジュンとチェジウ主演の冬のソナタです。 | |
・ | 한국드라마가 아시아를 석권하고 있다. |
韓国ドラマがアジアを席巻している。 | |
・ | 한국드라마를 좋아해서 한국어 공부를 시작했어요. |
韓国ドラマが好きで、韓国語の勉強を始めました。 | |
・ | 지금 일본에서는 한국드라마가 유행하고 있어요. |
今、日本では韓国ドラマが流行しています。 | |
・ | 한국드라마에 반해 한국어를 공부하게 됐어요. |
韓国ドラマに嵌って、韓国語を勉強することになりました。 | |
・ | 그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다. |
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。 | |
・ | 한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다. |
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。 | |
・ | 한국드라마를 좋아하세요? |
韓国ドラマは好きですか? | |
・ | 한국드라마를 인터넷에서 다운로드해서 봅니다. |
韓国ドラマをインターネットでダウンロードして見ます。 | |
・ | 어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다. |
母は、韓国ドラマが始まると家族が何を言っても上の空になる。 | |
・ | 한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요. |
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。 | |
・ | 한국드라마에 반해서 한국에서 살기로 했어요. |
韓国ドラマに惚れて韓国で住む事にしました。 | |
・ | 요즘 한국드라마를 보는 게 낙이에요. |
最近、韓国ドラマを見るのが楽しみです。 | |
・ | 조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다. |
静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。 | |
・ | 오늘 슬픈 한국드라마를 보고 울먹였어요. |
今日悲しい韓国ドラマを見て泣き出しそうになりました。 | |
대사(セリフ) > |
종영하다(終映する) > |
안방극장(お茶の間の劇場) > |
주제가(主題歌) > |
막장 드라마(マクチャンドラマ) > |
대표작(代表作) > |
정통 사극(時代考証に基づいた時代劇.. > |
로맨스 드라마(ロマンスドラマ) > |
풀하우스(フルハウス) > |
시대극(時代劇) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
출연(出演) > |
열연하다(熱演する) > |
스폰서(スポンサー) > |
판타지(ファンタジー) > |
장르물(ジャンルもの) > |
사극(時代劇) > |
강판(降板) > |
스포하다(ネタバレする) > |
마지막 회(最終回) > |
일일 연속극(連続ドラマ) > |
한국드라마(韓国ドラマ) > |
완결판(完結版) > |
아침연속극(朝ドラ) > |
수상한 삼형제(怪しい三兄弟) > |
키스 신(キスシーン) > |
하늘이시여(神様お願い) > |
미스테리(ミステリー) > |
찬란한 유산(華麗なる遺産) > |
한류드라마(韓流ドラマ) > |