・ | 그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다. |
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。 | |
・ | 한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다. |
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。 | |
・ | 한국드라마를 좋아하세요? |
韓国ドラマは好きですか? | |
・ | 한국드라마를 인터넷에서 다운로드해서 봅니다. |
韓国ドラマをインターネットでダウンロードして見ます。 | |
・ | 어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다. |
母は、韓国ドラマが始まると家族が何を言っても上の空になる。 | |
・ | 한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요. |
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。 | |
・ | 한국드라마에 반해서 한국에서 살기로 했어요. |
韓国ドラマに惚れて韓国で住む事にしました。 | |
・ | 요즘 한국드라마를 보는 게 낙이에요. |
最近、韓国ドラマを見るのが楽しみです。 | |
・ | 조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다. |
静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。 | |
・ | 오늘 슬픈 한국드라마를 보고 울먹였어요. |
今日悲しい韓国ドラマを見て泣き出しそうになりました。 | |
・ | 한국드라마는 중국이나 대만, 홍콩 등 중화권 시장을 타겟으로 착실히 존재감을 높이고 있다. |
韓国ドラマは、中国や台湾、香港などの中華圏の市場をターゲットに着実に存在感を上げている。 | |
・ | 한국드라마의 최종회는 해피엔딩이 많다. |
韓国ドラマの最終回はハッピーエンドが多い。 | |
・ | 일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다. |
日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。 | |
・ | 한국드라마에 반해 한국어를 공부하게 됐어요. |
韓国ドラマに嵌って、韓国語を勉強することになりました。 | |
・ | 지금 일본에서는 한국드라마가 유행하고 있어요. |
今、日本では韓国ドラマが流行しています。 | |
・ | 한국드라마를 좋아해서 한국어 공부를 시작했어요. |
韓国ドラマが好きで、韓国語の勉強を始めました。 | |
・ | 한국드라마가 아시아를 석권하고 있다. |
韓国ドラマがアジアを席巻している。 | |
・ | 좋아하는 한국드라마는 배용준과 최지우 주연의 겨울연가입니다. |
好きな韓国ドラマは、ペヨンジュンとチェジウ主演の冬のソナタです。 | |
・ | 한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요? |
韓国ドラマの中で一番好きなドラマは何ですか? | |
・ | 한국드라마의 판권을 구입하고 싶습니다. |
韓国ドラマの版権を購入したいです。 |
1 |