ホーム  > 社会 > 新語・流行語
살아있네
やるじゃん、いけるんじゃ、相変わらずだね
サラインネ(살아있네)とは、直訳で「生きているね」で、
「まだ やるじゃん。まだ いけるんじゃ、相変わらずだね」の意味。

韓国の映画「犯罪との戦争」の台詞「살아있네/サラインネ」から流行語になった。
「살아있네/サラインネ/生きているね」という意味だが、「여전하네/ヨジョナネ/相変わらずだね」とか
「아직 그대로네/アジックデロネ/まだそのままだね」という気持ちを伝えたい時に使える。
最近では、「좋네 いいね!」というニュアンスでも使える。
読み方 사라인네、sa-ra-in-ne、サラインネ
新語・流行語関連の韓国語
이뭐병(何これは)
>
동태족(凍太族)
>
답정너(答えだけを言え)
>
돌직구(ぶっちゃけ言うこと)
>
카카오톡(カカオトーク)
>
미투 운동(ミートゥー)
>
스마트시티(スマートシティ)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ