ホーム  > 社会 > 新語・流行語
살아 있네!とは
意味やるじゃん、いけるんじゃ、相変わらずだね、さすがだね
読み方사라인네、sa-ra-in-ne、サラインネ
「やるじゃん」は韓国語で「살아 있네!」という。「살아있네」とは、直訳で「生きているね」で、「まだ やるじゃん。まだ いけるんじゃ、相変わらずだね」の意味。
韓国の映画「犯罪との戦争」の台詞「살아 있네」から流行語になった。「살아있네 生きているね」という意味だが、「여전하네 相変わらずだね」とか「아직 그대로네 まだそのままだね」という気持ちを伝えたい時に使える。最近では、「좋네 いいね!」というニュアンスでも使える。
新語・流行語の韓国語単語
일베(イルベ)
>
뾰롱뾰롱하다(ッポロンッポロンハダ)
>
고급스럽다(高級そうだ)
>
꼬돌남(誘惑したい離婚男性)
>
맘충(ママ虫)
>
물고기방(ネットカフェの俗称)
>
뒷광고(裏広告)
>
올킬(席巻)
>
고고씽(レッツゴー)
>
건어물녀(干物女)
>
노마드족(ノマド)
>
먹스타그램(モクスタグラム)
>
왕자병(王子病)
>
컨벤션 효과(候補や政党の支持率が上..
>
짐승남(ワイルドな男)
>
엄친아(何でも出来る完璧な息子)
>
인조인간(全身整形した人)
>
호캉스(ホテルでバカンス)
>
포미족(フォーミー族)
>
부친남(妻の友達の夫)
>
스마트시티(スマートシティ)
>
삼팔선(38才で退職)
>
싱크로율(シンクロ率)
>
취향저격(好みどんぴしゃ)
>
사차원(理解不能な人)
>
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ..
>
팩폭(言い返せない事実で反撃すること..
>
뒷담화(陰口)
>
청글(チョングル)
>
읽씹(既読無視)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ