「突然雰囲気が冷める」は韓国語で「갑분싸」という。갑분싸とは「갑자기 분위기가 싸해지다」の略で、「突然雰囲気が冷める、いきなり雰囲気がシーンとなる、急に冷めた雰囲気になる」の意味。싸해지다(基本形は싸하다、ひんやりと冷たい、ひりひりする)
|
「突然雰囲気が冷める」は韓国語で「갑분싸」という。갑분싸とは「갑자기 분위기가 싸해지다」の略で、「突然雰囲気が冷める、いきなり雰囲気がシーンとなる、急に冷めた雰囲気になる」の意味。싸해지다(基本形は싸하다、ひんやりと冷たい、ひりひりする)
|
・ | 친구의 이상한 농담으로 갑분싸해졌다. |
友達の変な冗談で、いきなりシーンとなった。 |
오덕후(オタク) > |
짐승돌(野獣アイドル) > |
현타(鬱々とした気分) > |
디지털 단식(デジタル断食) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
반수생(仮面浪人) > |
인구론(人九論) > |
불멍(焚火を眺めながらぼっとすること.. > |
사차원(理解不能な人) > |
갤러리맨(ギャラリーマン) > |
옴므파탈(オム・ファタール) > |
카카오빵(カカオパン) > |
요섹남(料理をするセクシーな男) > |
대인배(心が広く寛大な人) > |
간지남(イイ感じの男) > |
낚이다(釣られる) > |
역대급(歴代級) > |
돌싱녀(出戻りの女性) > |
육이오(62才まで仕事すると敵) > |
가맥(カメク) > |
여풍당당(女風堂々) > |
사대악(四大悪) > |
초딩(小学生) > |
문콕(ドアパンチ) > |
쌔끈녀(セクシーでカッコイイ女) > |
내로남불(ダブルスタンダード) > |
레알(本当) > |
물고기방(ネットカフェの俗称) > |
디지털 치매(デジタル認知症) > |
뽐뿌(商品を購入したい欲求に駆り立て.. > |