ホーム  > 社会 > 新語・流行語
갑분싸とは
意味突然雰囲気が冷める、いきなりシーンとなる、カップンサ
読み方갑뿐싸、kap-ppun-ssa、カップンサ
「突然雰囲気が冷める」は韓国語で「갑분싸」という。

갑분싸の意味
갑분싸とは「갑자기 분위기가 싸해지다」の略で、「突然雰囲気が冷める、いきなり雰囲気がシーンとなる、急に冷めた雰囲気になる」意味です。「갑분싸」は、会話の中で急に空気が悪くなったり、雰囲気が冷たくなる瞬間を表す韓国語のスラングです。言葉や行動がきっかけで、場の雰囲気が一変することに対する警戒や反省の意味でも使われることが多いです。
「突然雰囲気が冷める」の韓国語「갑분싸」を使った例文
친구의 이상한 농담으로 갑분싸해졌다.
友達の変な冗談で、いきなりシーンとなった。
그 말을 하자마자 갑분싸가 됐다.
その言葉を言った瞬間、急に雰囲気が冷めた。
분위기가 너무 좋았는데 갑분싸가 되어버렸다.
雰囲気がすごく良かったのに急に空気が悪くなった。
너 그 말은 갑분싸야.
その言葉、空気が冷たくなるよ。
농담이었는데 갑분싸가 돼서 미안해.
ジョークだったけど、急に雰囲気が冷たくなってごめん。
갑분싸가 된 거지?
どうして急に空気が冷たくなったんだろう?
그 이야기 나오니까 갑분싸 되지 않았어?
あの話が出てきた瞬間、空気が悪くならなかった?
갑분싸 될 것 같아서 그 말은 안 하려고 했어.
空気が悪くなりそうだったから、その言葉は言わないようにした。
갑분싸가 되지 않게 조심해.
空気が冷たくならないように気をつけて。
新語・流行語の韓国語単語
매력남(魅力的な男性)
>
딩크족(子どもを生まず共働きする夫婦..
>
행쇼(お幸せに)
>
흙수저(泥スプーン)
>
엄친딸(お母さんの友達の娘)
>
썸녀(気になる女性)
>
인상녀(印象女)
>
쩍벌남(大股開きの男)
>
인증샷(証拠写真)
>
공항패션(空港ファッション)
>
먹방 스타(料理番組に登場するスター..
>
얼리버드족(朝型人間)
>
존버(めちゃくちゃ耐えること)
>
뾰롱뾰롱하다(ッポロンッポロンハダ)
>
연못남(恋愛下手な男)
>
대포폰(他人の名義の携帯電話)
>
삼포세대(三放世代)
>
하이파이브(ハイタッチ)
>
노키즈존(子どもの入場や入店を禁止す..
>
네스팅족(ネスティング族)
>
본방 사수(本番を必ず見る)
>
돌직구(ぶっちゃけ言うこと)
>
진상 고객(モンスター顧客)
>
살아 있네!(やるじゃん)
>
사오정(45才にリストラ)
>
5G(ファイブジー)
>
올킬(席巻)
>
청순녀(清純派女性)
>
집순이(インドア派の女性)
>
인강(インターネット講義)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ