「突然雰囲気が冷める」は韓国語で「갑분싸」という。갑분싸とは「갑자기 분위기가 싸해지다」の略で、「突然雰囲気が冷める、いきなり雰囲気がシーンとなる、急に冷めた雰囲気になる」の意味。싸해지다(基本形は싸하다、ひんやりと冷たい、ひりひりする)
|
「突然雰囲気が冷める」は韓国語で「갑분싸」という。갑분싸とは「갑자기 분위기가 싸해지다」の略で、「突然雰囲気が冷める、いきなり雰囲気がシーンとなる、急に冷めた雰囲気になる」の意味。싸해지다(基本形は싸하다、ひんやりと冷たい、ひりひりする)
|
・ | 친구의 이상한 농담으로 갑분싸해졌다. |
友達の変な冗談で、いきなりシーンとなった。 |
모닝족(モーニング族) > |
마리한화(マリハンファ) > |
청글(チョングル) > |
코피스족(コヒー専門店で仕事する人) > |
간지녀(イイ感じの女) > |
된장녀(味噌女) > |
쿡방(料理番組) > |
안구 정화(目の保養) > |
띵곡(名曲) > |
틀딱(老人を見下す言葉) > |
까도남(荒々しい都市の男) > |
5G(ファイブジー) > |
루저(負け犬) > |
베이글녀(ベーグル女) > |
인구론(人九論) > |
생태족(生太族) > |
웰빙족(ウェルビーン族) > |
미투 운동(ミートゥー) > |
조각 같다(彫刻のようにかっこいい) > |
뻐꾸기 엄마(仕事で子供を他人に預け.. > |
민폐녀(迷惑な女) > |
워라밸(仕事とプライベートの両立) > |
여풍(女風) > |
꿀팁(いいアイデア) > |
비트코인(ビットコイン) > |
찌질남(セコい男) > |
파파걸(ファザコン) > |
꿀잼(とても面白い) > |
기울어진 운동장(一方的な勝利が予想.. > |
솔로부대(ソロ部隊) > |