![]() |
・ | 힘내세요. |
元気を出して。 | |
・ | 불행 중 다행이네요. 힘내세요. |
不幸中の幸いですね。元気を出してください。 | |
・ | 그렇게 불쌍한 얼굴 하지 말고, 힘내. |
そんな可哀想な顔をしないで、元気を出して。 | |
・ | 다 같이 힘내자! 가즈아! |
みんなで一緒に頑張ろう!いけー! | |
・ | 존버 중인 친구에게 힘내라고 응원해주었다. |
耐えている友達に、頑張ってと応援してあげた。 | |
・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다는 말을 믿고 힘내자. |
雨が降った後に地面が固まるという言葉を信じて頑張ろう。 | |
・ | 협상단 여러분, 끝까지 힘내세요. |
交渉団の皆様、最後まで頑張ってください。 | |
・ | 장기전이라고 생각하고 무리하지 말고 힘내세요. |
長期戦だと思って、無理なく頑張ってください。 | |
・ | 힘내! |
頑張れ! | |
・ | 힘내세요! |
元気出してください。頑張ってください。 | |
・ | 늘 응원할 테니까 힘내세요. |
いつも応援していますので、頑張ってください。 | |
뿌예지다(曇る) > |
요절복통하다(笑いこける) > |
정산되다(清算される) > |
일변하다(一変する) > |
발굴하다(発掘する) > |
화풀이하다(八つ当たりする) > |
완화하다(緩和する) > |
얕잡아 보다(甘く見る) > |
자욱하다(立ち込めている) > |
허가하다(許可する) > |
농축하다(濃縮する) > |
막론하다(問わない) > |
숨겨지다(隠される) > |
날인하다(押印する) > |
퇴박하다(気に入らずに断る) > |
어리다(にじむ) > |
조사되다(調査される) > |
전달되다(伝達される) > |
배포되다(配布される) > |
협업하다(コラボする) > |
본뜨다(見習う) > |
수출하다(輸出する) > |
압도하다(圧倒する) > |
발효되다(発酵される) > |
결산하다(決算する) > |
퇴출되다(放出される) > |
친애하다(親密に愛する) > |
기부하다(寄付する) > |
걷다(取り立てる) > |
이전되다(移転される) > |