![]() |
・ | 힘내세요. |
元気を出して。 | |
・ | 불행 중 다행이네요. 힘내세요. |
不幸中の幸いですね。元気を出してください。 | |
・ | 그렇게 불쌍한 얼굴 하지 말고, 힘내. |
そんな可哀想な顔をしないで、元気を出して。 | |
・ | 다 같이 힘내자! 가즈아! |
みんなで一緒に頑張ろう!いけー! | |
・ | 존버 중인 친구에게 힘내라고 응원해주었다. |
耐えている友達に、頑張ってと応援してあげた。 | |
・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다는 말을 믿고 힘내자. |
雨が降った後に地面が固まるという言葉を信じて頑張ろう。 | |
・ | 협상단 여러분, 끝까지 힘내세요. |
交渉団の皆様、最後まで頑張ってください。 | |
・ | 장기전이라고 생각하고 무리하지 말고 힘내세요. |
長期戦だと思って、無理なく頑張ってください。 | |
・ | 힘내! |
頑張れ! | |
・ | 힘내세요! |
元気出してください。頑張ってください。 | |
・ | 늘 응원할 테니까 힘내세요. |
いつも応援していますので、頑張ってください。 | |
닥쳐(黙れ) > |
보상받다(報われる) > |
턴하다(タンーする) > |
발신하다(発信する) > |
부연하다(敷衍する) > |
팔딱거리다(ぴょんと跳ねる) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
봉쇄하다(封鎖する) > |
염탐하다(密かに調べる) > |
절망하다(絶望する) > |
생략하다(省略する) > |
병기하다(併記する) > |
종식되다(終息する) > |
대패하다(大敗する) > |
마주치다(目があう) > |
발상하다(発想する) > |
보류되다(保留される) > |
선행되다(先行される) > |
가입하다(加入する) > |
멋부리다(洒落込む) > |
구타하다(殴打する) > |
떠나가다(立ち去る) > |
종합하다(総合する) > |
돌아가다(帰る) > |
세습하다(世襲する) > |
꿰다(精通している) > |
받히다(突かれる) > |
증축하다(増築する) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
들이다(かける) > |