「双方とも」は韓国語で「피차간」という。
|
![]() |
・ | 그녀와 피차간에 한 번도 만난 적이 없다. |
彼女とは互いに一度も出会ったことが無い。 |
집값(家の値段) > |
복구(復旧) > |
강사(講師) > |
리포트(レポート) > |
개념(概念) > |
구미호(九尾の狐) > |
통설(通説) > |
실손보험(実損補償型の保険) > |
기세(勢い) > |
선도적(先導的) > |
그린벨트(グリーンベルト) > |
선전(宣伝) > |
기와집(瓦屋) > |
방만(放漫) > |
뱃살(おなかの肉) > |
광고(広告) > |
수상(首相) > |
회부(送付) > |
두상(頭のかたち) > |
작은아버지(叔父) > |
완료(完了) > |
관망세(様子見) > |
탈수 증상(脱水症状) > |
휴진(休診) > |
블루베리(ブルーベリー) > |
규칙(規則) > |
무아경(無我の境) > |
형제의 난(兄弟争い) > |
오세아니아(オセアニア) > |
신장(腎臓) > |