「広告」は韓国語で「광고」という。韓国ではテレビ広告を普通「티비(TV)광고/텔레비전 광고」という場合が多いが、CF(commercial film)も通じる。韓国の地上波テレビ局では、一つの番組の間に何回も出る중간 광고(中間広告)がない。最近放送局が中間広告を許可するべきだと主張しているが、視聴者らは反対の意見が多くなかなく進まない状態。
|
![]() |
「広告」は韓国語で「광고」という。韓国ではテレビ広告を普通「티비(TV)광고/텔레비전 광고」という場合が多いが、CF(commercial film)も通じる。韓国の地上波テレビ局では、一つの番組の間に何回も出る중간 광고(中間広告)がない。最近放送局が中間広告を許可するべきだと主張しているが、視聴者らは反対の意見が多くなかなく進まない状態。
|
・ | 광고를 내다. |
広告を出す。 | |
・ | 광고가 나가다. |
広告が出る。 | |
・ | 광고를 싣다. |
広告を載せる。 | |
・ | 광고를 게재하다. |
広告を掲載する。 | |
・ | 광고 지출이 늘면 매출도 는다. |
広告支出が増えると売上高が増える。 | |
・ | 미국 온라인 광고 시장의 양강은 구글과 페이스북이다. |
アメリカのオンライン広告市場の二強は、グーグルとフェイスブックだ。 | |
・ | 광고를 보고 어제 연락드렸던 사람입니다만. |
広告をみて昨日連絡した者ですが。 | |
・ | 재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다. |
面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。 | |
・ | 그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다. |
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。 | |
・ | 그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다. |
その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。 | |
・ | 그 앱은 무료이며, 광고를 표시하여 수익을 얻고 있습니다. |
そのアプリは無料でありながら、広告を表示して収益を得ています。 | |
・ | 그 서비스는 인터넷 상의 배너 광고를 이용하고 있습니다. |
そのサービスは、インターネット上のバナー広告を利用しています。 | |
・ | 그 아파트는 이메일로 임대 광고를 하고 있습니다. |
そのアパートは、電子メールで賃貸広告を行っています。 | |
・ | 그 제품은 잡지 광고로 알려져 있습니다. |
その製品は、雑誌の広告で知られています。 | |
・ | 그 신제품은 TV 광고를 통해 광고되고 있습니다. |
その新製品は、テレビコマーシャルを通じて広告されています。 | |
・ | 그 자선단체는 기부금을 모으기 위해 지역 라디오에서 광고를 내고 있습니다. |
その慈善団体は、寄付を募るために地元のラジオで広告を出しています。 | |
・ | 그 스폰서는 이벤트 프로그램에서 광고를 게재하고 있습니다. |
そのスポンサーは、イベントのプログラムで広告を掲載しています。 | |
・ | 컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다. |
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告料金の一部が支払われる仕組みである。 | |
・ | 새로운 광고가 방송되었습니다. |
新しいコマーシャルが放送されました。 | |
・ | 그녀는 최근 광고에 출연하고 있습니다. |
彼女は最近、コマーシャルに出演しています。 | |
・ | 가게를 내놓는 광고를 인터넷에 올렸어요. |
店を売りに出す広告をネットに載せました。 | |
・ | 미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다. |
おとり商品は、広告やセールの一部として使われる。 | |
・ | 광고주가 비용 대비 효과를 확인하고 싶다고 해요. |
広告主が費用対効果を確認したいと言っています。 | |
・ | 광고주의 타겟에 맞춰 광고를 내는 것이 중요해요. |
広告主のターゲットに合わせて広告を出すことが重要です。 | |
・ | 이 광고는 광고주의 요구에 따라 만들어졌어요. |
この広告は広告主の要望に基づいて作られました。 | |
・ | 광고주와의 계약이 종료됐어요. |
広告主との契約が終了しました。 | |
・ | 광고주의 의도를 반영한 광고가 완성됐어요. |
広告主の意向を反映した広告が完成しました。 | |
・ | 광고주 요구에 맞춰 디자인을 수정했어요. |
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました。 | |
・ | 광고주가 광고 내용을 변경하고 싶다고 해요. |
広告主が広告の内容を変更したいと言っています。 | |
・ | 광고주로부터 의뢰를 받았어요. |
広告主からの依頼を受けました。 | |
토크쇼(トークショー) > |
뉴스(ニュース) > |
버라이어티(バラエティ番組) > |
드라마 시애미들(ドラマ姑たち) > |
공개 녹화(公開録画) > |
광고(広告) > |
멀티미디어(マルチメディア) > |
시청하다(視聴する) > |
대중 매체(マスメディア) > |
중계(中継) > |
촬영지(ロケ地) > |
주요 뉴스(主要ニュース) > |
에스비에스(SBS) > |
방영(放映) > |
오락 프로(娯楽番組) > |
케이비에스(KBS) > |
뉴스 캐스터(ニュースキャスター) > |
긴급 방송(緊急放送) > |
쿡방(料理番組) > |
가요 프로그램(歌謡番組) > |
청취하다(聴取する) > |
마이크(マイク) > |
재방송(再放送) > |
인터넷 라디오(インターネットラジオ.. > |
방송권(放送権) > |
다큐멘터리(ドキュメンタリー) > |
녹화 방송(録画放送) > |
편성(編成) > |
언론 매체(マスメディア) > |
언론플레이(マスコミプレー) > |