「広告」は韓国語で「광고」という。韓国ではテレビ広告を普通「티비(TV)광고/텔레비전 광고」という場合が多いが、CF(commercial film)も通じる。韓国の地上波テレビ局では、一つの番組の間に何回も出る중간 광고(中間広告)がない。最近放送局が中間広告を許可するべきだと主張しているが、視聴者らは反対の意見が多くなかなく進まない状態。
|
「広告」は韓国語で「광고」という。韓国ではテレビ広告を普通「티비(TV)광고/텔레비전 광고」という場合が多いが、CF(commercial film)も通じる。韓国の地上波テレビ局では、一つの番組の間に何回も出る중간 광고(中間広告)がない。最近放送局が中間広告を許可するべきだと主張しているが、視聴者らは反対の意見が多くなかなく進まない状態。
|
・ | 광고를 내다. |
広告を出す。 | |
・ | 광고가 나가다. |
広告が出る。 | |
・ | 광고를 싣다. |
広告を載せる。 | |
・ | 광고를 게재하다. |
広告を掲載する。 | |
・ | 광고 지출이 늘면 매출도 는다. |
広告支出が増えると売上高が増える。 | |
・ | 미국 온라인 광고 시장의 양강은 구글과 페이스북이다. |
アメリカのオンライン広告市場の二強は、グーグルとフェイスブックだ。 | |
・ | 광고를 보고 어제 연락드렸던 사람입니다만. |
広告をみて昨日連絡した者ですが。 | |
・ | 재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다. |
面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。 | |
・ | 그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다. |
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。 | |
・ | 그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다. |
その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。 | |
・ | 그 앱은 무료이며, 광고를 표시하여 수익을 얻고 있습니다. |
そのアプリは無料でありながら、広告を表示して収益を得ています。 | |
・ | 그 서비스는 인터넷 상의 배너 광고를 이용하고 있습니다. |
そのサービスは、インターネット上のバナー広告を利用しています。 | |
・ | 그 아파트는 이메일로 임대 광고를 하고 있습니다. |
そのアパートは、電子メールで賃貸広告を行っています。 | |
・ | 그 제품은 잡지 광고로 알려져 있습니다. |
その製品は、雑誌の広告で知られています。 | |
・ | 그 신제품은 TV 광고를 통해 광고되고 있습니다. |
その新製品は、テレビコマーシャルを通じて広告されています。 | |
・ | 그 자선단체는 기부금을 모으기 위해 지역 라디오에서 광고를 내고 있습니다. |
その慈善団体は、寄付を募るために地元のラジオで広告を出しています。 | |
・ | 그 스폰서는 이벤트 프로그램에서 광고를 게재하고 있습니다. |
そのスポンサーは、イベントのプログラムで広告を掲載しています。 | |
・ | 컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다. |
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告料金の一部が支払われる仕組みである。 | |
・ | 우편함에 광고 전단지가 한가득이다. |
郵便受けに広告のチラシがいっぱいだ。 | |
・ | 부적절한 광고를 규제하는 지침을 발표했어요. |
不適切な広告を規制する指針を発表しました。 | |
・ | 과도한 광고를 규제하는 조례를 제정했어요. |
過剰な広告を規制する条例を制定しました。 | |
・ | 소비자단체가 기만적 광고를 고발하고 있어요. |
消費者団体が欺瞞的広告を告発しています。 | |
・ | 그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다. |
その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。 | |
・ | 그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다. |
その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。 | |
・ | 신제품 광고에 인기 아이돌 그룹을 기용했습니다. |
新製品のCMに、人気アイドルグループを起用いたしました。 | |
・ | 광고에 유명인을 기용하다. |
広告に有名人を起用する。 | |
・ | 광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요. |
広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。 | |
・ | 광고판의 효과가 기대만큼이라 매우 만족합니다. |
広告板の効果が期待通りで、大変満足しています。 | |
녹음실(録音室) > |
성우(声優) > |
신청곡(リクエスト曲) > |
제작진(製作スタッフ) > |
방송 연기(放送延期) > |
마이크(マイク) > |
오락 프로(娯楽番組) > |
MC(司会者) > |
방영되다(映される) > |
방송(放送) > |
중계권료(中継権料) > |
해외 망명(海外亡命) > |
출연료(出演料) > |
고시청률(高視聴率) > |
뉴스속보(ニュース速報) > |
사회자(司会者) > |
임시 뉴스(臨時ニュース) > |
청취(聴取) > |
풀영상(フル映像) > |
방송 출연(放送出演) > |
연출하다(演出する) > |
영상실(映像室) > |
고정(固定) > |
공개 방송(公開放送) > |
연출되다(演出される) > |
시청제한(視聴制限) > |
전파를 타다(電波に乗る) > |
보도진(報道陣) > |
엠비시(MBC) > |
리메이크(リメーク) > |