![]() |
・ | 새로운 연구진이 지금까지의 통설과는 전혀 다른 연구 결과를 내놨다. |
新しい研究チームが、これまでの通説とは全く違う研究結果を出した。 | |
・ | 그의 이론은 통설에 도전한다. |
彼の理論は通説に挑戦する。 | |
・ | 통설은 반드시 옳다고는 할 수 없다. |
通説は必ずしも正しいとは限らない。 | |
・ | 새로운 발견이 통설을 뒤엎다. |
新しい発見が通説を覆す。 | |
・ | 그 설은 통설로서 받아들여지고 있다. |
その説は通説として受け入れられている。 | |
・ | 통설을 의심하는 것도 중요하다. |
通説を疑うことも重要だ。 | |
・ | 통설을 확인하기 위해 연구가 진행되었다. |
通説を確認するために研究が行われた。 | |
・ | 통설에 반하는 증거가 발견되었다. |
通説に反する証拠が見つかった。 | |
・ | 통설을 확인하기 위해 연구가 진행되었다. |
通説を確認するために研究が行われた。 | |
・ | 통설이 널리 믿어지고 있다. |
通説が広く信じられている。 | |
・ | 그 이론은 통설과 일치한다. |
その理論は通説と一致する。 | |
・ | 통설이 옳은지 의문을 가진다. |
通説が正しいかどうか疑問を持つ。 | |
・ | 통설을 믿을지 말지 망설이다. |
通説を信じるかどうか迷う。 | |
・ | 통설을 뒤집기 위한 증거를 찾고 있다. |
通説を覆すための証拠を探している。 |
판매점(販売店) > |
인생(人生) > |
미끼(釣りなどに使う餌) > |
전 국민(全国民) > |
다중 채무(多重債務) > |
페이스(ペース) > |
각기(おのおの) > |
금연실(禁煙室) > |
색(色) > |
정규직(正規職) > |
친오빠(実の兄) > |
비호(庇護) > |
사무원(事務員) > |
예방(予防) > |
요리(料理) > |
악세사리(アクセサリー) > |
공학(工学) > |
조선소(造船所) > |
간만의 차(干満差) > |
댐(ダム) > |
구천(九天) > |
난파선(難破船) > |
연안국(沿岸国) > |
위생상(衛生上) > |
내정(内政) > |
공화정(共和政) > |
채산(採算) > |
늘그막(老年) > |
스프레이(スプレー) > |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |