「当然」は韓国語で「당연」という。
|
・ | 취업 활동의 일환인 인턴에서, 당연히 지각은 안 됩니다. |
就活の一環であるインターンは、当然遅刻はためです。 | |
・ | 각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다. |
それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。 | |
・ | 결근이 계속되면 해고되도 당연합니다. |
欠勤が続けば解雇されても当然です。 | |
・ | 초보자가 실수를 하는 것은 당연합니다. |
初心者がミスをするのは当然です。 | |
・ | 국방의 의무는 당연히 이행해야 한다. |
国防の義務は当然履行しなければならない。 | |
・ | 법치 국가이기 때문에 당연히 법을 지켜야 한다. |
法治国家なのだから、当然ながら法に従うべきだ。 | |
・ | 가족이 요리를 즐긴 후에 제가 설거지를 하는 것은 당연한 일이에요. |
家族が料理を楽しんだ後、私が皿洗いをするのは当然のことです。 | |
・ | 아이가 울고불고하는 것은 당연한 것일지도 모릅니다. |
子供が泣いたりわめいたりするのは当たり前かもしれません。 | |
・ | 배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다. |
俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。 | |
・ | 그가 욕을 먹는 건 어찌보면 당연하다. |
彼が悪口を言われるのはある意味当然だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
몽당연필(モンタンニョンピル) | 短くなった鉛筆 |
당연하다(タンヨンハダ) | 当然だ、当たり前だ、もっともだ |
당연지사(タンヨンジサ) | 当然のこと、当たり前のこと |
보호시설(保護施設) > |
건조기(乾燥機) > |
불신임안(不信任案) > |
백설탕(白砂糖) > |
법률가(法律家) > |
연휴(連休) > |
고령화 사회(高齢化社会) > |