「順番」は韓国語で「차례」という。
|
![]() |
・ | 차례를 지키다. |
順番を守る。 | |
・ | 다음이 제 차례예요. |
次が私の番です。 | |
・ | 시간이 없으니 빨리 차례를 정하자. |
時間がないから、はやく順番を決めよう。 | |
・ | 이번에는 남편이 이야기를 할 차례였지요. |
今度は夫が話す番でした。 | |
・ | 내 차례가 왔다. |
わたしの番が来た。 | |
・ | 처음 질문부터 차례로 답변하겠습니다. |
最初の質問から順番に答えます。 | |
・ | 이런저런 생각을 하는 동안 드디어 내 차례가 왔다. |
あれこれ考えるうちに、いよいよ自分の順番が来た。 | |
・ | 이제 당신 차례예요. |
次は君の番だ。 | |
・ | 이제 네 차례야. |
今度は君の番だよ。 | |
・ | 그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요. |
彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。 | |
・ | 문상객들이 차례차례 방문하면서 조용한 분위기가 흐르고 있었다. |
弔問客が次々と訪れて、静かな雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다. |
何度も警告を受けた後、減俸という処分が下された。 | |
・ | 그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다. |
そのイベントでは、若いアーティストたちが次々と翼を広げていった。 | |
・ | 조문객들이 차례로 헌화를 했습니다. |
参列者が順番に献花をしました。 | |
・ | 한차례 폭풍이 몰아친 후, 하늘이 맑아졌다. |
ひとしきり嵐が吹き荒れた後、空が澄み渡った。 | |
・ | 한차례 흥분했지만, 지금은 차분하다. |
ひとしきり興奮したが、今は落ち着いている。 | |
・ | 한차례 연습한 후, 본 경기에 임했다. |
ひとしきり練習してから、本番に臨んだ。 | |
・ | 한차례 비가 내린 후, 무지개가 보였다. |
ひとしきり雨が降った後、虹が見えた。 | |
・ | 한차례 소란을 피운 후, 드디어 차분해졌다. |
ひとしきり騒いだ後、ようやく落ち着いた。 | |
부부(夫婦) > |
속단(速断) > |
고희(古希) > |
노즐(ノズル) > |
진수(真髄) > |
안(中) > |
신자(信者) > |
기초화장(ベースメイク) > |
풀 마라톤(フルマラソン) > |
문예(文芸) > |
판사(判事) > |
가축화(家畜化) > |
대리인(代理人) > |
하역(荷役) > |
대창(牛の大腸) > |
교무실(職員室) > |
자손(子孫) > |
최남단(最南端) > |
뭉터기(塊) > |
판매량(販売量) > |
관리사무소(管理事務所) > |
공화국(共和国) > |
취향(好み) > |
풍물(風物) > |
작은딸(下の娘) > |
계산대(レジ) > |
진(陣) > |
사용 기한(使用期限) > |
사이(仲) > |
꼬마전구(豆電球) > |