「扶養」は韓国語で「부양」という。
|
・ | 양적완화에 의한 경기 부양책이 효과를 거두고 있습니다. |
量的緩和による景気刺激策が効果を上げています。 | |
・ | 성년이 되면 부모의 부양에서 벗어나는 경우가 많다. |
成年になると、親の扶養から外れることが多い。 | |
・ | 저는 그런대로 가족을 부양하고 있어요. |
私はどうにか家族を養っています。 | |
・ | 남편이 죽으면 부인이 시부모를 부양할 의무가 있나요? |
夫が死んだら妻は義父母を養う義務はありますか? | |
・ | 지금의 연소득으로 가족을 부양하려면 어떻게 하면 좋을까요? |
いまの年収で家族を養うにはどうすればいいのでしょうか。 | |
・ | 남자 혼자서 가족을 부양하려면 연소득이 어느 정도 있으면 될까요? |
男一人で家族を養うとなると年収はどれくらいあればいけますか? | |
・ | 나는 가족을 부양하기 위해서 열심히 일했다. |
私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
・ | 열여덟 살부터 가족을 부양하고 있습니다. |
18歳から家族を養っています。 | |
・ | 그녀는 가족을 부양하고 있어요. |
彼女は家族を養っています。 | |
・ | 그는 노모를 부양하기 위해 열심히 일하고 있다. |
彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
핑계(言い訳) > |
함구(緘黙) > |
언변(話術) > |
환영 인사(歓迎の挨拶) > |
승부사(勝負師) > |
주제곡(主題曲) > |
오밤중(真夜中) > |
당분간(当分の間) > |
발작(発作) > |
탁상시계(置き時計) > |
규율(規律) > |
만(満) > |
단기 계약(短期契約) > |
하한가(ストップ安) > |
진기록(珍記録) > |
대학살(大虐殺) > |
한인(韓人) > |
용모(顔立ち) > |
경계 태세(厳戒態勢) > |
원액(原液) > |
인공호흡기(人工呼吸器) > |
참석자(参加者) > |
이기심(利己心) > |
기(器) > |
신부전증(腎不全) > |
배란일(排卵日) > |
박하(ハッカ) > |
버드나무(やなぎ) > |
노래방(カラオケ) > |
앵두(さくらんぼ) > |