「なるほど」は韓国語で「그렇구나」という。丁寧にいう場合は、「그렇군요」を使う。
|
![]() |
・ | 그렇구나! 그런 거였군요! |
なるほど! そういうことだったんですね! | |
・ | 아~, 그랬구나. |
ああ、そうだったのか。 | |
・ | 그랬구나. 안타깝네. |
そうだったんだぁ。気の毒だね。 | |
・ | 내가 그랬구나. 가물가물하네. |
僕がそうだった?よく覚えてないわ。 | |
・ | 그렇군. |
そうなんだ。 | |
・ | 그렇군요. |
そうなんですね。 | |
・ | 그렇구나. |
なるほど。 |
그럼(もちろん) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |
못해요(できません) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
어떡해(どうしよう) > |
묻다(聞く) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
모릅니다(知りません) > |
아뇨(いいえ) > |
그러게요(そうですね) > |
그렇구나(なるほど) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
맞아(そう) > |
응(うん) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
잠시만요(お待ちください) > |
됩니다(できます) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
과연(果たして) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
그렇네요(そうですね) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
맞습니다(そうです) > |
그렇습니다(そうです) > |
오냐(よし) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
저기요(すみません) > |
그렇긴 해(確かに) > |
맞다(ああ、そうだ) > |