「なるほど」は韓国語で「그렇구나」という。丁寧にいう場合は、「그렇군요」を使う。
|
![]() |
・ | 그렇구나! 그런 거였군요! |
なるほど! そういうことだったんですね! | |
・ | 아~, 그랬구나. |
ああ、そうだったのか。 | |
・ | 그랬구나. 안타깝네. |
そうだったんだぁ。気の毒だね。 | |
・ | 내가 그랬구나. 가물가물하네. |
僕がそうだった?よく覚えてないわ。 | |
・ | 그렇군. |
そうなんだ。 | |
・ | 그렇군요. |
そうなんですね。 | |
・ | 그렇구나. |
なるほど。 |
맞아(そう) > |
저기요(すみません) > |
말씀해 주세요(おっしゃってください.. > |
맞습니다(そうです) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
알았어요(わかりました) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
대단해(すごいね) > |
답변(答弁) > |
글쎄요(さあ) > |
됐어요(結構です) > |
오케이(オッケー) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
아니요(いいえ) > |
됩니다(できます) > |
응(うん) > |
노(いいえ) > |
여쭈다(お伺いする) > |
아니에요(違います) > |
좋네(いいね) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
어(うん) > |
말대꾸(口答え) > |
잠시만요(お待ちください) > |
그렇구나(なるほど) > |
됐습니다(結構です) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |