ホーム  > 暮らし > 質問と相槌会話でよく使う表現
맞아とは
意味そう、その通り
読み方마자、ma-ja、マジャ
類義語
고뤠
그래
서우
맞아
「そう」は韓国語で「맞아」という。相手の話に肯定するときにつかう。
「そう」の韓国語「맞아」を使った例文
우리 썸 타는 거 맞아? 아니면 나 혼자 착각한 거야?
私たち、いい感じになってるよね?それとも私の勘違い?
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다.
津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에게 인사 먼저 하는 게 맞아
冷たい水にも上下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아.
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아
子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若い時の苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの時学んだことが今の私を作ったんだ。
그 친구는 항상 문제를 일으켜, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다는 말이 맞아.
その友達はいつも問題を起こすので、「悪い子牛の尻に角が生える」という言葉が当てはまる。
이 카페의 디저트는 예쁘게 꾸며져서, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 표현이 딱 맞아.
このカフェのデザートは美しく飾られていて、見た目が良いお餅は食べても良いという表現がぴったりだ。
이 제품은 디자인도 훌륭해, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 맞아.
この商品はデザインも素晴らしく、見た目が良いお餅は食べても良いという言葉が当てはまる
이 앱은 디자인도 사용성도 뛰어나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아.
このアプリはデザインも使いやすさも優れている。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉がぴったりだ。
「そう」の韓国語「맞아」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
맞아요(マジャヨ) そうです、その通りです
맞아떨어지다(マジャットロジダ) きっちり合う、ぴったり合う、ぴったり一致する
맞아떨어지다(タンマジャットロジダ) ぴったり合う、きっちり合う、ぴったり一致する
質問と相槌の韓国語単語
아뇨(いいえ)
>
웬일이야(どういうことだ)
>
그럽시다(そうしましょう)
>
그렇구나(なるほど)
>
예스(はい)
>
뭐였지?(何だっけ)
>
그렇긴 해(確かに)
>
뭐라고요?(なんですって)
>
여쭈다(お伺いする)
>
과연(果たして)
>
맞습니다(そうです)
>
그렇지(そうでしょ)
>
됐습니다(結構です)
>
잠깐만요(少々お待ちください)
>
맞아요(そうです)
>
어떡해(どうしよう)
>
저기 있잖아요(あのですね)
>
잘됐다(よかった)
>
글쎄요(さあ)
>
대단해(すごいね)
>
실례합니다만(失礼ですが)
>
맞아(そう)
>
아니에요(違います)
>
어(うん)
>
노(いいえ)
>
모릅니다(知りません)
>
예(はい)
>
저기 말이야(あのさぁ)
>
그렇네요(そうですね)
>
답변(答弁)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ