「知りません」は韓国語で「모릅니다」という。基本形は「모르다」で、「모르겠어요」の方が丁寧。
|
![]() |
・ | 때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다. |
時に親さえ私の心を爪ほどもわかってくれない時があります。 | |
・ | 모르면 몰라도 그 영화는 재미있을 거예요. |
おそらくあの映画は面白いでしょう。 | |
・ | 모르면 몰라도 내일은 눈이 올 거예요. |
おそらく明日は雪が降るでしょう。 | |
・ | 모르면 몰라도 그녀는 이미 출발했을 거야. |
おそらく彼女はすでに出発しただろう。 | |
・ | 모르긴 몰라도 그 레스토랑은 인기가 있을 거예요. |
おそらくあのレストランは人気があるでしょう。 | |
・ | 모르긴 몰라도 다음 회의는 연기될 거예요. |
おそらく次の会議は延期されるでしょう。 | |
・ | 모르긴 몰라도 그녀는 지금 바쁠 거예요. |
おそらく彼女は今忙しいでしょう。 | |
・ | 모르긴 몰라도 그의 제안은 받아들여질 거예요. |
おそらく彼の提案は受け入れられるでしょう。 | |
・ | 모르긴 몰라도 그녀는 그 사실을 모를 거예요. |
おそらく彼女はそのことを知らないでしょう。 | |
・ | 모르긴 몰라도 그는 늦게 도착할 거예요. |
おそらく彼は遅れて到着するでしょう。 | |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
됩니다(できます) > |
좋네(いいね) > |
어떠세요(いかがですか) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
그래요(そうです) > |
그렇지(そうでしょ) > |
아니에요(違います) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
맞아요(そうです) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
예(はい) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
됐습니다(結構です) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
아뇨(いいえ) > |
어(うん) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
오냐(よし) > |
말대꾸(口答え) > |
네(はい) > |
그래(そう) > |
노(いいえ) > |
저기요(すみません) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
알았어(わかった) > |
그렇긴 해(確かに) > |
예스(はい) > |
못해요(できません) > |