「知りません」は韓国語で「모르겠어요」という。
|
![]() |
・ | 어떻게 해야 할지 정말 모르겠어. |
どうやればいいか、本当に分からない。 | |
・ | 웃어야 할지 울어야 할지 모르겠어. |
笑うべきか泣くべきか迷う。 | |
・ | 그가 말하는 게 무슨 소리인지 전혀 모르겠다. |
彼の言っていることがどういうことか、全然わからない。 | |
・ | 어디서 잘못된 건지 모르겠으니 원점으로 돌릴 수밖에 없다. |
どこで間違ったのか分からないので、最初に戻すしかない。 | |
・ | 눈먼 돈이 눈앞에 굴러 다니지만, 어떻게 해야 할지 모르겠다. |
目の前に持ち主のないお金が転がっているが、どうしていいか分からない。 | |
・ | 배가 남산만한 게 신경 쓰이는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요. |
腹が出ているのが気になるけど、どうしたらいいのか分からないです。 | |
・ | 일이 안 풀릴 때 어떻게 해야 할지 모르겠어. |
仕事が上手く行かないとき、どうすればいいのか分からない。 | |
・ | 그가 왜 눈총을 주는지 모르겠지만, 조금 무섭다. |
彼が睨みつける理由はわからないが、少し怖い。 | |
・ | 사람 일은 한 치 앞도 모르겠네. |
人って分からないわね。 | |
・ | 이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요. |
こんなことが起きるなんて、夢か現実か分からないです。 | |
・ | 너무 행복해서 이것이 꿈인지 생시인지 모르겠어요. |
幸せすぎて、これが夢か現実か分からないです。 | |
・ | 무신경한 질문에 어떻게 대답해야 할지 모르겠다. |
無神経な質問にどう答えればいいのかわからない。 | |
결혼시키다(結婚させる) > |
타개하다(打開する) > |
측정되다(測定される) > |
뽑아내다(抜き取る) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
기정사실화하다(既成事実化する) > |
꺼려하다(嫌がる) > |
외로워하다(寂しがる) > |
해당되다(該当される) > |
제기되다(提起される) > |
군말하다(無駄口をたたく) > |
발권하다(発券する) > |
지배되다(支配される) > |
감다(巻く) > |
직송하다(直送する) > |
전락하다(転落する) > |
도입하다(導入する) > |
조사하다(調査する) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
놓다(置く) > |
근절시키다(根絶させる) > |
궁금하다(知りたくて気になる) > |
판매하다(販売する) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
인용되다(引用される) > |
진동하다(振動する) > |
쏘이다(刺される) > |
되받아치다(打ち返す) > |
재발급하다(再発給する) > |
대다(時間に合わせる) > |