「失礼ですが」は韓国語で「실례합니다만」という。「실례지만」ともいう。
|
![]() |
「失礼ですが」は韓国語で「실례합니다만」という。「실례지만」ともいう。
|
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 실례지만, 몇 살이세요? |
失礼ですが、おいくつであすか。 | |
・ | 실례합니다만, 우체국이 어딘가요? |
失礼ですが、郵便局はどこですか。 | |
・ | 실례합니다만, 이 서류 확인 좀 해주실래요? |
すいませんが、この書類を確認していただけますか? | |
・ | 신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다. |
お世話になった方に失礼なことをして、面目が立たない。 | |
・ | 귓등으로 듣는 것은 상대방에게 실례라고 생각해요. |
うわの空で聞くのは、相手に失礼だと思います。 | |
・ | 실례지만 여기 줄 서 있는 거예요? |
失礼ですが、ここ並んでいますか? | |
・ | 실례지만 저 여기 줄 서 있는 건데요. |
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。 | |
・ | 회의 중에 하품을 하는 것은 실례라고 생각해서 참았다. |
会議中にあくびをするのは失礼だと思って、我慢した。 | |
・ | 염치 불구하고, 오늘은 먼저 실례하겠습니다. |
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。 | |
・ | 그런 타이밍에 실례되는 말을 하면 판이 깨지는 건 당연하다. |
あんなタイミングで失礼なことを言ったら、場が白けるのは当然だよ。 | |
・ | 필요 이상으로 남의 뒤를 캐는 것은 실례다. |
必要以上に人の裏を探るのは失礼だ。 | |
・ | 결혼식 초대를 고사하는 것은 실례라고 생각했다. |
結婚式の招待を断るのは失礼だと思った。 | |
・ | 한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지? |
韓国では目上の人にため語を使うのは失礼だよね? | |
됩니다(できます) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
아닙니다(違います) > |
그렇군요(なるほど) > |
그렇긴 해(確かに) > |
그럼(もちろん) > |
여쭈다(お伺いする) > |
그렇구나(なるほど) > |
노(いいえ) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
모르겠습니다(知りません) > |
아뇨(いいえ) > |
저기요(すみません) > |
예(はい) > |
과연(果たして) > |
네(はい) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
알았어요(わかりました) > |
오냐(よし) > |
그렇습니다(そうです) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
대단해(すごいね) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
못해요(できません) > |
예스(はい) > |
어(うん) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
잘됐다(よかった) > |
됐거든요(結構です) > |