「違います」は韓国語で「아닙니다」という。
|
・ | 이 스키장은 경사가 가파르기 때문에 초보자용이 아닙니다. |
このスキー場は傾斜が急であるため、初心者向けではありません。 | |
・ | 그는 진범 아닙니다. 진범은 따로 있어요. |
彼は真犯人ではありません。真犯人は別にいます。 | |
・ | 수조 안에 수초가 꼭 필요한 것은 아닙니다. |
水槽の中に水草が絶対必要というわけではありません。 | |
・ | 나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다. |
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。 | |
・ | 몽고반점은 의학적으로 희귀한 것이 아닙니다. |
蒙古斑は、医学的に珍しいものではありません。 | |
・ | 심통을 부리는 것은 올바른 행동이 아닙니다. |
意地悪をするのは正しい行動ではありません。 | |
・ | 천만에요, 그런 감사의 말을 들을 정도는 아닙니다. |
とんでもないです、そんなお礼を言われるほどではありません。 | |
・ | 도색은 집을 보호가기 위해 하는 것이라고 해도 과언이 아닙니다. |
塗装は、家を守るためにするもの、といっても過言ではありません。 | |
・ | 열차가 모든 역에 정차하는 것은 아닙니다. |
列車が全ての駅に停車するわけではありません。 | |
・ | 외모와 내면이 일치하는 것은 아닙니다. |
外見と内面が一致するとは限りません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
~이/가 아닙니다(イ/ガ アニムニダ) | ~ではありません、~じゃありません、~ではございません |
아닙니다(違います) > |
그렇긴 해(確かに) > |
됩니다(できます) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
예(はい) > |
오냐(よし) > |
그러게요(そうですね) > |
그렇네요(そうですね) > |
모르겠습니다(知りません) > |
그렇지요(そうですよ) > |
됐습니다(結構です) > |
알았어(わかった) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
맞아(そう) > |
그렇구나(なるほど) > |
글쎄(さあ) > |
묻다(聞く) > |
좋네(いいね) > |
글쎄요(さあ) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
어떡해(どうしよう) > |
그래(そう) > |
됐어요(結構です) > |
어떠세요(いかがですか) > |
그렇지(そうでしょ) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
그렇습니다(そうです) > |
그렇군요(なるほど) > |
대단해(すごいね) > |
모릅니다(知りません) > |