「わかった」は韓国語で「알았어」という。
|
![]() |
・ | 알았어. 내일 2시에 학교에서 봐. |
わかった、明日2時に学校で会おう。 | |
・ | 알았어. 알았어. 알았으니까 똑같은 말 여러번 하지 마. |
わかった、わかった、わかったから同じこと何度も言わないで。 | |
・ | 정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어. |
本当に怖くてゾッとしたよ。 | |
・ | 으이구, 내가 이럴 줄 알았어! |
あぁ、私がこんなんだと思ってたよ! | |
・ | 그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어. |
やっぱりね、君が勝つと思ってたよ。 | |
・ | 그러면 그렇지! 이런 결과가 될 줄 알았어. |
やっぱりね、こんな結果になると思ったよ。 | |
・ | 한국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요. |
韓国語が上手すぎて韓国人かと思いました! | |
・ | 그거 레알? 농담인 줄 알았어. |
それ、マジ?冗談だと思った。 | |
・ | 그거 레알? 농담인 줄 알았어. |
それ、マジ?冗談だと思った。 | |
・ | 유레카! 이제야 이유를 알았어요. |
ユレカ!ようやく理由がわかりました。 | |
・ | 알았어요. 기다릴게요. |
分かりました。待ちます。 | |
・ | 옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요. |
服一着で印象が大きく変わることを知りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
알았어요(アラッソヨ) | わかりました |
이럴 줄 알았어(イロルッチュル アラッシ) | こうなると思った |
잠시만요(お待ちください) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
모르겠습니다(知りません) > |
말대꾸(口答え) > |
할 수 있어요(できます) > |
그렇긴 해(確かに) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
여쭈다(お伺いする) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
뭐였지?(何だっけ) > |
오케이(オッケー) > |
예(はい) > |
됐어요(結構です) > |
아니에요(違います) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
노(いいえ) > |
맞습니다(そうです) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
못해요(できません) > |
글쎄요(さあ) > |
그렇네요(そうですね) > |
그래(そう) > |
알았어(わかった) > |
글쎄(さあ) > |
그렇지(そうでしょ) > |
예스(はい) > |
됩니다(できます) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
그렇군요(なるほど) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |