「わかった」は韓国語で「알았어」という。
|
・ | 알았어. 내일 2시에 학교에서 봐. |
わかった、明日2時に学校で会おう。 | |
・ | 알았어. 알았어. 알았으니까 똑같은 말 여러번 하지 마. |
わかった、わかった、わかったから同じこと何度も言わないで。 | |
・ | 오늘 십년감수하고 속 타 죽는 줄 알았어. |
今日、10年寿命が縮むような思いで、死ぬほど気を揉んだ。 | |
・ | 어제 기사를 읽고 알았어요. |
昨日記事を読んで知りました。 | |
・ | 노래를 너무 잘하셔서 가수인 줄 알았어요. |
歌がとてもお上手で歌手だと思いました。 | |
・ | 아는 사람을 통해서 주소를 알았어요. |
知り合いを通じて住所が分かりました。 | |
・ | 친구가 사고났을까 봐 간 떨어지는 줄 알았어요. |
友達が事故に遭ったのではないかと思って、度肝を抜かれるところでした。 | |
・ | 눈 착각인 줄 알았어. |
目の錯覚かと思った。 | |
・ | 이런 일 다시는 없을 줄 알았어. |
またこんなことが起きるとは思わなかった。 | |
・ | 진짜 얼어 죽는 줄 알았어. |
本当に凍え死ぬかと思ったよ。 | |
・ | 이럴 줄 알았어! |
そうだと思った。 | |
・ | 한국말을 잘하셔서 한국사람인 줄 알았어요. |
韓国語がお上手で韓国人だと思いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
알았어요(アラッソヨ) | わかりました |
이럴 줄 알았어(イロルッチュル アラッシ) | こうなると思った |
글쎄요(さあ) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
노(いいえ) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
맞아(そう) > |
맞아요(そうです) > |
됩니다(できます) > |