낯을 못 들다とは
意味:面目が立たない、顔を上げられない
読み方
:나츨 몯 들다、na-chŭl mot tŭl-da、ナチュルモットゥルダ
「面目が立たない」は韓国語で「낯을 못 들다」という。「面目が立たない」(낯을 못 들다)は、恥ずかしくて顔を上げられない、または自分の立場や名誉を保てないという意味です。自分が失敗や恥ずかしいことをして、他人に対して顔を向けることができない状況を表します。
|
「面目が立たない」の韓国語「낯을 못 들다」を使った例文
・ |
그 사람 앞에서 그런 일을 해서 낯을 못 들겠다. |
彼の前であんなことをして、面目が立たない。 |
・ |
약속을 지키지 못해서 낯을 못 들겠다. |
約束を守れなかったので、面目が立たない。 |
・ |
이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다. |
こんな結果になってしまって、面目が立たない。 |
・ |
그 사람에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다. |
彼に迷惑をかけてしまい、面目が立たない。 |
・ |
내 실수로 모두에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다. |
自分のミスでみんなに迷惑をかけて、面目が立たない。 |
・ |
신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다. |
お世話になった方に失礼なことをして、面目が立たない。 |