「そうだ」は韓国語で「그렇다」という。
|
![]() |
・ | 그러네요. |
そうですね。 | |
・ | 그래요? |
そうですか? | |
・ | 그러세요. |
そうしてください。 | |
・ | 그럴까요. |
そうしましょうか。 | |
・ | 그러지요. |
そうしますね。 | |
・ | 그렇구나. |
なるほど。 | |
・ | 그렇네요. |
そうですね。 | |
・ | 그렇게 |
そのように | |
・ | 그렇군요. |
そうなんですね。 | |
・ | 그렇다니까요 ! |
そうだってば ! | |
・ | 그런 사소한 일로 초치면 아깝잖아. |
そんな小さなことで台無しにするのはもったいない。 | |
・ | 그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요. |
あんなに一生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。 | |
・ | 그는 전혀 도움이 되지 않는다. 그렇기는커녕, 방해가 된다. |
彼は全然役に立たない。それどころか、邪魔をしている。 | |
・ | 그는 전혀 공부하지 않는다. 그렇기는커녕, 놀기만 한다. |
彼は全く勉強していない。それどころか、遊んでばかりだ。 | |
・ | 그는 약속을 지키지 않는다. 그렇기는커녕, 거짓말까지 했다. |
彼は約束を守らない。それどころか、嘘までついていた。 | |
・ | 그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다. |
彼はいつも遅刻する。だから、注意が必要だ。 | |
・ | 오늘은 공휴일이다. 그렇기에 학교는 쉬는 날이다. |
今日は祝日だ。だから、学校は休みだ。 | |
・ | 그 레스토랑은 맛있다. 그렇기에 항상 붐빈다. |
あのレストランはおいしい。だから、いつも混んでいる。 | |
・ | 그녀는 우수하다. 그렇기에 승진하는 것은 당연하다. |
彼女は優秀だ。だから、昇進するのは当然だ。 | |
・ | 오늘은 바쁘다. 그렇기에 점심을 먹을 시간이 없다. |
今日は忙しい。だから、昼ご飯を食べる時間がない。 | |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |
날카롭다(鋭い) > |
아쉽다(心残りだ) > |
이만하다(これくらいだ) > |
활달하다(活達だ) > |
지나치다(度が過ぎる) > |
원만하다(円満だ) > |
친근하다(親しい) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
거만하다(横柄だ) > |
음습하다(陰湿だ) > |
무책임하다(無責任だ) > |
칼칼하다(のどがからからだ) > |
눈부시다(まぶしい) > |
불투명하다(不透明だ) > |
기발하다(奇抜だ) > |
쓸 만하다(十分使える) > |
무디다(鈍い) > |
밉다(憎い) > |
삐쭉하다(非常に鋭い) > |
여간하다(並大抵の) > |
누추하다(むさ苦しい) > |
대견스럽다(感心だ) > |
세심하다(細心だ) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
불량하다(不良だ) > |
만만하다(手強くない) > |
뽀얗다(白みがかっている) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
생동하다(生き生きとしている) > |