「取り囲まれる」は韓国語で「둘러싸이다」という。
|
・ | 그는 수많은 팬들에 둘러싸였다. |
彼は、数多くのファンに囲まれていた。 | |
・ | 한국은 삼면이 바다로 둘러싸여 있다. |
韓国は三面が海に囲まれている。 | |
・ | 주변이 나무로 둘러싸여 있다. |
周りが木で囲まれている。 | |
・ | 기자들에게 둘러싸이다. |
記者たちに取り囲まれる。 | |
・ | 그녀의 집은 아름다운 자연에 둘러싸여 있습니다. |
彼女の家は美しい自然に囲まれています。 | |
・ | 그 작은 마을은 정글에 둘러싸여 있다. |
その小さな村はジャングルに囲まれている。 | |
・ | 해산을 둘러싸고 논쟁이 벌어졌다. |
解散を巡って論争が起きた。 | |
・ | 그리스는 에게해와 지중해로 둘러싸인 아름다운 나라입니다. |
ギリシャは、エーゲ海や地中海に囲まれた美しい国です。 | |
・ | 남아프리카 공화국은, 인도양과 대서양에 둘러싸인 아프리카 대육의 최남단에 위치하는 나라이다. |
南アフリカ共和国は、インド洋と大西洋に挟まれたアフリカ大陸の最南端に位置する国である。 | |
・ | 풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다. |
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。 | |
・ | 그 지역은 험준한 절벽으로 둘러싸여 있다. |
その地域は険しい断崖絶壁で囲まれている。 | |
・ | 그 협곡은 험준한 바위 표면에 둘러싸여 있었다. |
その峡谷は険しい岩肌に囲まれていた。 | |
・ | 이 지역은 험준한 산맥으로 둘러싸여 있다. |
この地域は険しい山脈に囲まれている。 | |
・ | 이 지역은 운하로 둘러싸여 있습니다. |
この地域は運河に囲まれています。 | |
・ | 자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다. |
自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。 | |
중시되다(重視される) > |
건국하다(建国する) > |
앵앵거리다(ハエ) > |
감금하다(監禁する) > |
도망가다(逃げる) > |
배속하다(配属する) > |
두근두근하다(ドキドキする) > |