「取り囲まれる」は韓国語で「둘러싸이다」という。
|
![]() |
・ | 그는 수많은 팬들에 둘러싸였다. |
彼は、数多くのファンに囲まれていた。 | |
・ | 한국은 삼면이 바다로 둘러싸여 있다. |
韓国は三面が海に囲まれている。 | |
・ | 주변이 나무로 둘러싸여 있다. |
周りが木で囲まれている。 | |
・ | 기자들에게 둘러싸이다. |
記者たちに取り囲まれる。 | |
・ | 그녀의 집은 아름다운 자연에 둘러싸여 있습니다. |
彼女の家は美しい自然に囲まれています。 | |
・ | 그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다. |
彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。 | |
・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
・ | 그녀는 가족과 친구들에 둘러싸여 멋진 식을 올렸다. |
彼女は家族や友達に囲まれて、素晴らしい式を挙げた。 | |
・ | 발트해는 여러 나라들에 의해 둘러싸여 있다. |
バルト海は多くの国々に囲まれている。 | |
・ | 공주님은 많은 하인들에게 둘러싸여 있어요. |
お姫様はたくさんの召使いに囲まれています。 | |
・ | 가족애를 느낄 수 있는 순간은 모두 함께 식탁을 둘러싸고 있을 때예요. |
家族愛を感じる瞬間は、みんなで食卓を囲んでいるときです。 | |
・ | 법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다. |
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。 | |
・ | 옆길을 지나자 자연에 둘러싸인 오솔길이 있었습니다. |
横道を通ると、自然に囲まれた小道がありました。 | |
・ | 후사를 둘러싸고 가족들이 대립하고 있어요. |
跡継ぎをめぐって家族が対立しています。 | |
・ | 가업의 세습을 둘러싸고 형제간에 다툼이 일어났습니다. |
家業の世襲を巡って、兄弟で争いが起きました。 | |
파종하다(種まきをする) > |
부재하다(不在だ) > |
합승하다(相乗りする) > |
재단하다(裁く) > |
수군대다(ひそひそ言う) > |
늘다(増える) > |
주입되다(注入される) > |
닥쳐오다(差し迫る) > |
긋다(引く) > |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
동결하다(凍結する) > |
자인하다(自認する) > |
돌려주다(返す) > |
매진되다(売り切れる) > |
찾아뵙다(お訪ねする) > |
풀려나다(釈放される) > |
궁시렁거리다(ぶつぶつ言う) > |
상연되다(上映される) > |
앙갚음하다(仕返しする) > |
집행되다(執行される) > |
잊다(忘れる) > |
망라되다(網羅される) > |
환전하다(両替する) > |
기정사실화되다(既成事実となる) > |
이간질하다(仲を悪くさせる) > |
해갈하다(潤す) > |
차다(身に着ける) > |
감격되다(感激される) > |
기록하다(記録する) > |
상시화하다(常態化する) > |