【둘러싸이다】の例文

<例文>
옆길을 지나자 자연에 둘러싸인 오솔길이 있었습니다.
横道を通ると、自然に囲まれた小道がありました。
후사를 둘러싸고 가족들이 대립하고 있어요.
跡継ぎをめぐって家族が対立しています。
가업의 세습을 둘러싸고 형제간에 다툼이 일어났습니다.
家業の世襲を巡って、兄弟で争いが起きました。
작은 집 한 채가 높은 건물에 둘러싸여 서 있었다.
1軒の小さな家が高い建物に囲まれて立っていた
이 험지는 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다.
この険しい地域は美しい自然に囲まれています。
구름 관중에게 둘러싸이면 특별한 기분이 듭니다.
大勢の観衆に囲まれると、特別な気持ちになります。
구름 관중에 둘러싸인 선수들이 미소를 지었습니다.
大勢の観衆に囲まれた選手たちが笑顔を見せました。
구름 관중에게 둘러싸인 무대에서 연기를 했어요.
大勢の観衆に囲まれた舞台で演技をしました。
귀중한 고문서의 소유권을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다.
貴重な古文書の所有権を巡って争奪戦が起きています。
유망한 벤처 기업 인수를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다.
有望なベンチャー企業の買収を巡って争奪戦が起きています。
우수한 유학생 획득을 둘러싸고 대학간의 쟁탈전이 격해지고 있습니다.
優秀な留学生の獲得を巡って大学間の争奪戦が激しくなっています。
새로운 상권을 둘러싸고 소매업자 간 쟁탈전이 격화되고 있습니다.
新しい商圏を巡って小売業者間の争奪戦が激化しています。
프로 스포츠 선수의 이적을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다.
プロスポーツ選手の移籍を巡って争奪戦が繰り広げられています。
새로운 기술 특허를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다.
新しい技術の特許を巡って争奪戦が起きています。
적에게 둘러싸였기 때문에 투항했습니다.
敵に囲まれたため、投降しました。
뱃길은 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다.
船路は美しい景色に囲まれています。
그분이 묻힐 땅은 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다.
その方が埋もれる地は、美しい自然に囲まれています。
온통 바다로 둘러싸인 어촌에서 생활하고 있어요.
一面の海に囲まれた漁村で暮らしています。
많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요.
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。
마음이 착한 분들에게 둘러싸여 행복합니다.
心が優しい方々に囲まれて幸せです。
신록의 나무들로 둘러싸인 길을 걸었어요.
新緑の木々に囲まれた道を歩きました。
신록으로 둘러싸인 길을 드라이브했어요.
新緑に囲まれた道をドライブしました。
풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다.
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。
황제는 많은 부하와 측근에 둘러싸여 있었다.
皇帝は、多くの部下と側近に囲まれていた。
왕자가 사는 성은 아름다운 정원으로 둘러싸여 있다.
王子様の住む城は、美しい庭園に囲まれている。
그녀는 꽃에 둘러싸여 영면했다.
彼女は花に囲まれ、永遠の眠りについた。
추종자에게 둘러싸이다.
取り巻きに囲まれる。
공사 중인 건물 주위는 울타리로 둘러싸여 있습니다.
工事中の建物の周囲は柵で囲まれています。
임종 때 그는 가족에게 둘러싸여 있었다.
臨終の際、彼は家族に囲まれていた。
그 섬은 아름다운 모래사장의 해안선으로 둘러싸여 있어요.
その島は美しい砂浜の海岸線で囲まれています。
이 지역은 해안선으로 둘러싸여 있어요.
この地域は海岸線で囲まれています。
최근에 부가세 인상을 둘러싸고 문제가 되고 있다.
最近、消費税値上げを巡って問題になっている。
무역을 둘러싸고 미국과 중국 간의 기싸움이 팽팽하다.
貿易をめぐって、米中間のにらみ合いが拮抗している。
능선의 산들은 아름다운 노을로 둘러싸여 있습니다.
稜線の山々は美しい夕焼けに包まれています。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。
그 법안을 둘러싸고 의회는 대립하고 있습니다.
その法案を巡って、議会は対立しています。
회사의 방침을 둘러싸고 상사와 대립하게 되었습니다.
会社の方針を巡って、上司と対立することになりました。
조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다.
条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。
당론을 둘러싸고 논의가 계속되다.
党論を巡って議論が続く。
남반구의 대부분은 바다로 둘러싸여 있습니다.
南半球の大部分は海に囲まれています。
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
그 작은 마을은 산기슭에 펼쳐진 광대한 목초지로 둘러싸여 있습니다.
その小さな町は山のふもとに広がる広大な牧草地に囲まれています。
그 나라는 웅장한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
この地域は周囲を壮大な山脈に囲まれています。
그 작은 마을은 아름다운 산맥으로 둘러싸여 있어요.
その小さな村は美しい山脈に囲まれています。
그 지역은 장대한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
その地域は壮大な山脈で囲まれています。
그 작은 마을은 정글에 둘러싸여 있다.
その小さな村はジャングルに囲まれている。
해산을 둘러싸고 논쟁이 벌어졌다.
解散を巡って論争が起きた。
그리스는 에게해와 지중해로 둘러싸인 아름다운 나라입니다.
ギリシャは、エーゲ海や地中海に囲まれた美しい国です。
그 지역은 험준한 절벽으로 둘러싸여 있다.
その地域は険しい断崖絶壁で囲まれている。
그 협곡은 험준한 바위 표면에 둘러싸여 있었다.
その峡谷は険しい岩肌に囲まれていた。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ