・ |
이 지역은 험준한 산맥으로 둘러싸여 있다. |
この地域は険しい山脈に囲まれている。 |
・ |
이 지역은 운하로 둘러싸여 있습니다. |
この地域は運河に囲まれています。 |
・ |
자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다. |
自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。 |
・ |
부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다. |
親の遺産を巡って、兄弟が争っています。 |
・ |
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다. |
部署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。 |
・ |
가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고 있다. |
家族の財産相続を巡って法廷で対立が起こっている。 |
・ |
그녀의 집은 아름다운 자연에 둘러싸여 있습니다. |
彼女の家は美しい自然に囲まれています。 |
・ |
기자들에게 둘러싸이다. |
記者たちに取り囲まれる。 |
・ |
주변이 나무로 둘러싸여 있다. |
周りが木で囲まれている。 |
・ |
한국은 삼면이 바다로 둘러싸여 있다. |
韓国は三面が海に囲まれている。 |
・ |
그는 수많은 팬들에 둘러싸였다. |
彼は、数多くのファンに囲まれていた。 |
・ |
형제가 유산을 둘러싸고 법정에서 싸우고 있습니다. |
兄弟が遺産を巡って法廷で争っています。 |
・ |
사각형은 4개의 직선으로 둘러싸인 다각형입니다. |
四角形は四つの直線に囲まれた多角形です。 |
・ |
성벽으로 둘러싸인 마을은 포위되었다. |
城壁に囲まれた町は包囲された。 |
・ |
진지를 둘러싸다. |
陣地を囲う。 |
・ |
요새는 두꺼운 성벽으로 둘러싸여 있습니다. |
要塞は厚い城壁で囲まれています。 |
・ |
그들은 웅장한 산들로 둘러싸인 섬을 방문했습니다. |
彼らは雄大な山々に囲まれた島を訪れました。 |
・ |
그 섬은 자연의 아름다움으로 둘러싸여 있어요. |
その島は自然の美しさに囲まれています。 |
・ |
숲 속에서 모닥불을 둘러싸고 이야기했다. |
森の中でたき火を囲んで話した。 |
・ |
그의 주거지는 목조로 된 집으로 자연의 아름다움에 둘러싸여 있습니다. |
彼の住居は木造の家で、自然の美しさに囲まれています。 |
・ |
그들은 자연에 둘러싸인 조용한 주거를 원합니다. |
彼らは自然に囲まれた静かな住居を求めています。 |
・ |
대학 캠퍼스는 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다. |
大学のキャンパスは美しい景色に囲まれています。 |
・ |
제출된 법안을 둘러싸고 국회에서의 여야당의 공방은 보다 격렬할 것이다. |
提出された法案を巡って国会での与野党の攻防はより激しくなるだろう。 |
・ |
거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다. |
型ミラーに囲まれた部屋でメイクをしてもらった。 |
・ |
두개골은 인체에서도 특히 중요한 뇌를 둘러싸듯 존재한다. |
頭蓋骨は、人体でも特に重要な脳を取り囲むようにして存在する。 |
・ |
밤은 휘황찬란한 네온사인에 둘러싸인다. |
夜はきらびやかなネオンサインに包まれる。 |
・ |
성이 마을을 둘러싸고 있다. |
城が町をぐるりと囲んでいる。 |
・ |
빙 둘러싸다. |
ぐるりと囲む。 |
・ |
승마 체험을 할 수 있는 대자연에 둘러싸인 언덕 위의 목장입니다. |
乗馬体験ができる、大自然に囲まれた丘の上の牧場です。 |
・ |
섬은 사방을 바다에 둘러싸여 풍부한 수산 자원으로 풍족하다. |
島は四方を海に囲まれ、豊かな水産資源に恵まれている。 |
・ |
내가 태어난 곳은 사방이 산에 둘러싸인 조용한 산촌이었어. |
ぼくが生まれたところは、四方を山に囲まれた静かな山村だったんだ。 |
・ |
관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까. |
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。 |
・ |
이 캠프장은 자연에 둘러싸인 아웃도어를 마음껏 즐길 수 있는 곳입니다. |
このキャンプ場は、自然に囲まれたアウトドアが存分に楽しめる所です。 |
・ |
대통령의 친구가 국정 개입을 둘러싸고 기소되었다. |
大統領の友人が国政介入をめぐって起訴された。 |
・ |
세계의 패권을 둘러싸고 미중이 각축을 벌이고 있다. |
世界の覇権を巡り、米中がしのぎを削っている。 |
・ |
한국 대학 캠퍼스는 대개 유흥가에 둘러싸여 있다. |
韓国の大学のキャンパスはたいてい歓楽街に囲まれている。 |
・ |
일본은 사방을 바다로 둘러싸인 섬나라입니다. |
日本は四方を海に囲まれた島国です。 |
・ |
파라과이는 남미에 위치하며 브라질, 아르헨티나, 볼리비아에 둘러싸인 내륙국입니다. |
パラグアイは南米に位置し、ブラジル、アルゼンチン、ボリビアに囲まれた内陸国です。 |
・ |
가봉은 국토의 85%가 열대우림이며, 동식물 등 풍부한 자연에 둘러싸여 있는 나라입니다. |
ガボンは、国土の85%が熱帯雨林で覆われ、動植物など豊かな自然に囲まれた国です。 |
・ |
아프리카 대륙은 북쪽은 지중해, 동쪽은 홍해와 인도양, 서쪽은 대서양으로 둘러싸인 세계에서 두 번째 큰 대륙이다. |
アフリカ大陸は北は地中海、東は紅海とインド洋、西は大西洋にかこまれた世界第2の大陸である。 |
・ |
북극 한가운데 있는 것은 빙하뿐이며, 유럽이나 북미와 같은 대륙에 둘러싸여 있다. |
北極の真ん中にあるのは氷だけで、ヨーロッパや北米といった大陸に囲まれている。 |
・ |
아라비아 반도는 서아시아의 지중해, 홍해, 페르시아만, 인도양에 둘러싸인 광대한 반도이다. |
アラビア半島は、西アジアの地中海、紅海、ペルシア湾、インド洋に囲まれた広大な半島である。 |
・ |
이스라엘은 팔레스타인 문제를 둘러싸고 아랍 세계와 대립하고 있다. |
イスラエルは、パレスチナ問題を巡ってアラブ世界と対立している。 |
・ |
베네수엘라는 서쪽으로 콜롬비아, 동쪽으로 가이아나, 남쪽으로는 브라질에 둘러싸인 카리브에 면한 나라입니다. |
ベネズエラは、西にコロンビア、東にガイアナ、南にブラジルに囲まれたカリブに面した国です。 |
・ |
안데스 산맥이 지나가는 콜롬비아는 풍족한 자연으로 둘러싸인 나라입니다. |
アンデス山脈が通るコロンビアは豊かな自然に恵まれた国です。 |
・ |
핀란드의 국토 약 70%는 삼림, 약 10%가 호수나 하천으로 둘러싸여 있다. |
フィンランドは国土の約70%が森林、約10%が湖沼や河川に覆われている。 |
・ |
국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다. |
国土全体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。 |
・ |
해양국이란 '주위를 바다에 둘러싸인 나라'를 말합니다. |
海洋国とは、周囲を海に囲まれている国のことです。 |
・ |
내륙국이란 육지의 국경으로 둘러싸여 바다가 없는 나라이다. |
内陸国とは、陸の国境に囲まれ、海がない国家である。 |
・ |
굴지의 방위산업체들이 차세대 전투기 사업을 둘러싸고 경합을 벌이고 있다. |
屈指の防衛産業体が次世代戦闘機事業を巡って競合を行っている。 |