【제외하다】の例文

<例文>
약간의 작은 실수를 제외하고 그의 작문은 잘 쓰여져 있다.
少々の小さな間違いを除いて彼の作文はよく書けている。
휴직의 경우는 근속 연수를 제외하도록 정해져 있습니다.
休職の場合は勤続年数を除くように定めております。
과세 대상에서 제외되는 경우도 있습니다.
課税対象外となる場合もございます。
생활비를 제외한 나머지는 저축해요.
生活費を除いた残りは貯金します。
코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다.
新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。
그 안은 계획에서 제외하다.
その案は計画からはずす。
질량은 중력의 영향을 제외한 물체 그 자체의 양입니다.
質量は重力の影響を除いた物体そのものの量の事です。
약 6550만 년 전에 조류를 제외한 공룡은 절멸해버렸다.
約6550万年前、鳥類を除く恐竜は絶滅しました。
간을 생식 대상에서 제외했다.
レバーを生食の対象から外した。
교육에서 정치적 색채를 제외하다.
教育から政治的色彩を除く。
대상에서 제외하다.
対象から除外する。
일부를 제외하다.
一部を除く。
뮤지컬은 각색을 통해 부적절한 내용을 제외하였다.
ミュージカルは、脚色をとおし、不適切な内容を取り除いた。
부상 우려가 굉장히 높다고 판단해 제외했다.
負傷のリスクが非常に高いと判断し、除外した。
일부 대기업을 제외하고 실질임금이 오히려 내려가고 있다.
一部の大企業を除いて実質賃金はむしろ下がっている。
불가항력인 경우를 제외하고 사람과의 약속을 깬 적이 없다.
不可抗力の場合以外、人との約束を破ったことがない。
바이러스성 감기의 경우, 항생제는 효과가 없어, 특수한 경우를 제외하고 자신의 면역력으로 치료합니다.
ウイルス性の風邪の場合、抗生剤は効かず、特殊な場合を除いて自分の免疫力で自然に治ります。
일부 생선 종류를 제외하고 대부분의 생선알은 식용할 수 있습니다.
一部の魚種をのぞき、ほとんどの魚の卵は食用となる。
하기에 예시하는 면책 사항을 제외하고 무료 수리 또는 교환해 드립니다.
下記に例示する免責事項を除き無料修理または交換いたします。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ