「インク」は韓国語で「잉크」という。
|
![]() |
・ | 당시의 펜은 잉크를 펜 끝에 묻혀서 사용하는 것이 일반적이었다. |
当時のペンは、インクをペン先につけて使うものが一般的だった。 | |
・ | 잉크 카트리지는 프린터의 중요한 소모품입니다. |
インクカートリッジはプリンターの重要な消耗品です。 | |
・ | 잉크가 떨어져서 교체가 필요합니다. |
インクが切れたので、交換が必要です。 | |
・ | 잉크가 마를 때까지 잠시 기다려 주세요. |
インクが乾くまでしばらくお待ちください。 | |
・ | 잉크의 양이 줄어들어서 보충이 필요합니다. |
インクの量が減ってきたので、補充が必要です。 | |
・ | 잉크가 건조해지지 않도록, 뚜껑을 확실히 닫아 주세요. |
インクが乾燥しないように、キャップをしっかり閉めてください。 | |
・ | 잉크 보충은 반드시 사용설명서에 따라 진행해 주십시오. |
インクの補充は、必ず取扱説明書に従って行ってください。 | |
・ | 잉크가 잘 나오지 않으면 노즐 청소를 해 주세요. |
インクがうまく出ない場合は、ノズルの掃除を行ってください。 | |
・ | 잉크가 마를 때까지 종이를 움직이지 않도록 합시다. |
インクが乾くまで、紙を動かさないようにしましょう。 | |
・ | 잉크가 적어지면 빨리 보충해 주세요. |
インクが少なくなってきたら、早めに補充してください。 | |
・ | 잉크가 다 마를 때까지 인쇄물을 만지지 않도록 합시다. |
インクが乾ききるまで、印刷物に触れないようにしましょう。 | |
・ | 잉크가 떨어지면 바로 교체해 주세요. |
インクが切れたら、すぐに交換してください。 | |
・ | 잉크의 보충이나 교환 작업을 실시하기 전에, 반드시 전원을 꺼 주세요. |
インクの補充や交換作業を行う前に、必ず電源を切ってください。 | |
・ | 이 펜은 잉크가 끈적거리니 조심해야 한다. |
このペンはインクがべたつくので注意が必要だ。 | |
・ | 유성펜으로 서명을 했지만, 종이가 조금 젖어 있어서 잉크가 번졌다. |
油性ペンでサインをしたが、紙が少し湿っていたためにインクがにじんだ。 | |
・ | 유성펜 잉크는 방수성이 있어 야외에서 사용하기에 적합하다. |
油性ペンのインクは耐水性があり、外で使うのに適している。 | |
・ | 3D 프린터의 잉크는 특수한 소재입니다. |
3Dプリンターのインクは特殊な素材です。 | |
・ | 잉크 잔량을 확인해 주세요. |
インクの残量を確認してください。 | |
・ | 매직 펜 잉크가 잘 마르기 때문에 바로 쓸 수 있습니다. |
マジックペンのインクが乾きやすいので、すぐに書き終えることができます。 | |
・ | 만년필 뚜껑이 없으면 잉크가 마를 수 있으니 주의하세요. |
万年筆のキャップがないと、インクが乾く恐れがありますのでご注意ください。 | |
・ | 만년필 잉크가 마를 때까지 잠시 놔두는 것이 좋습니다. |
万年筆のインクが乾くまで、しばらく置いておくと良いです。 | |
・ | 싸구려 펜은 금방 잉크가 나오지 않는다. |
安物のペンはすぐにインクが出なくなる。 | |
・ | 잉크를 쏟아버려서 책상이 더러워졌어요. |
インクをこぼしてしまい、机が汚れました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
잉크가 번지다(インクガ ポンジダ) | インクがにじむ |
잉크도 마르기 전에(インクド マルギ ジョネ) | すぐ、舌の根の乾かぬうちに |
크레파스(クレパス) > |
펀치(パンチ) > |
보드마카(ボードマーカー) > |
접착테이프(ガムテープ) > |
딱풀(スティックのり) > |
형광펜(蛍光ペン) > |
공책(ノート) > |
샤프펜슬(シャープペンシル) > |
스탬프(スタンプ) > |
벼루(すずり) > |
그림물감(絵の具) > |
사인펜(サインペン) > |
주판(算盤) > |
볼펜(ボールペン) > |
수정펜(修正ペン) > |
컴퍼스(コンパス) > |
수정 테이프(修正テープ) > |
접착제(接着剤) > |
수정액(修正液) > |
매직펜(マジックペン) > |
필기구(筆記具) > |
펜(ペン) > |
연습장(練習帳) > |
봉투(封筒) > |
칠판지우개(黒版消し) > |
분필(チョーク) > |
점착테이프(粘着テープ) > |
종이테이프(紙テープ) > |
물감(絵の具) > |
이면지(裏紙) > |