【내일】の例文_2

<例文>
내일 대학에서 강연합니다.
明日、大学で講演します。
내일 회의 시간을 조금만 앞당길 수 있을까요?
明日の会議時間をすこし早めることができますでしょうか?
내일은 대통령 선거 투표일입니다.
明日は大統領選挙の投票日です。
내일 경기를 생중계할 예정입니다.
明日の試合を生中継する予定です。
오늘 가든지 내일 가든지 어찌 됐든 간에 저녁에 갈게요.
今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにしても夜行きます。
혹시 내일 시간이 있으면 같이 쇼핑하러 갈래?
もし明日ひまなら、一緒に買い物にいかない?
내일부터 연휴가 시작되어 모두 들떠 있습니다.
明日から連休が始まるので、みんなウキウキしています。
내일부터 여름 방학이라 모두 들떠 있습니다.
明日から夏休みなのでみんな浮き浮きしています。
내일 저녁에 삼촌이 방문할 것 같다.
明日の夕方、おじさんが訪ねてくると思います。
내일 친척이 집에 방문하기로 되어 있어요.
明日、親戚が家に訪ねてくることになっています。
내일 영화를 개봉한다.
明日映画を公開する。
나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다.
出るのが面倒くさくて約束を明日に伸ばした。
내일은 호텔에서 숙박합니다.
明日はホテルで宿泊します。
내일로 정년퇴직입니다.
明日で定年退職です。
어쨌든 내일까지 기다려 보자.
とにかく明日まで待ってみよう。
내일 초밥을 먹으러 갑니다.
明日、寿司を食べに行きます。
내일 비가 올 거예요.
明日は雨だろう。
오늘은 바쁘니까 내일 와.
今日は忙しいので、明日来て!
내일 같이 테니스 칠까요?
明日、一緒にテニスをしましょうか?
일기 예보에 따르면 내일도 날씨가 춥다고 합니다 .
天気予報によると、明日も寒いそうです。
기상청은 전국의 오늘과 내일의 날씨, 기온 등 일기 예보를 제공합니다.
気象庁は全国の今日・明日の天気、気温などの天気予報を提供します。
일기 예보에 의하면 내일 비가 온다고 하네요.
天気予報によると、明日雨が降るようですね。
내일 피크닉을 갑니다.
明日ピクニックに行いきます。
내일부터 연비 성능이 뛰어난 신형 SUV차량을 발매한다.
明日から燃費性能に優れた新型のSUV車両を発売する。
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。
내일까지 전국에 비가 쏟아질 것으로 전망됩니다.
明日まで全国に雨が降ると予想されます。
내일 아침은 구름이 많이 끼는 관계로 직접 해를 관찰하기는 어렵겠습니다.
明日の朝は、雲がたくさんかかるので直接太陽を観察するのは難しいでしょう。
내일 남부지방에 폭설이 올 염려가 있습니다.
明日南部地方に大雪の恐れがあります。
갑작스럽지만 내일 결혼합니다.
突然ですが、明日結婚します。
주문하신 상품은 내일 발송하겠습니다.
ご注文いただいた商品は、明日発送いたします。
심의회는 내일 새로운 제안에 대해 회의를 개최합니다.
審議会は明日、新しい提案について会議を開催します。
내일은 테스트가 있어서 놀 수 없어요.
明日はテストがあるから、遊べません。
내일 시험을 위해 철야해야 한다.
明日の試験のために徹夜する必要がある。
내일 시험에 대비해서 밤을 새워 공부했다.
明日の試験に備えて、徹夜して勉強した。
오늘이 아니라 내일이 제 생일이에요.
今日ではなくて明日が私の壇上日です。
오늘의 적은 내일의 친구가 될 수 있다.
今日の敵は明日の友になり得る。
내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요.
明日は忙しいから、朝六時になったらかばっと起きなさい。
내일 회의를 녹음할 예정입니다.
明日の会議を録音する予定です。
내일 예정을 생각하면 그는 들떠서 잠을 잘 수가 없다.
明日の予定を考えると、彼はうきうきとして眠れない。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
내일부터 중요한 일이 시작되기 때문에 일찍 잤다.
明日から大事な仕事が始まるため、早く寝た。
그 안건에 대해서는 내일 회의에서 논의할 예정입니다.
その案件については、明日の会議で議論する予定です。
내일 집에 손님이 다섯 명 와요.
明日家にお客さんが5人来ます。
내일 테스트를 위해 요점을 정리했습니다.
明日のテストの為に、要点をまとめました。
우리는 내일 학교에서 환경 문제에 대해 토론합니다.
私たちは明日学校で環境問題についてディベートします。
내일 수업으로 토론이 예정되어 있습니다.
明日の授業でディベートが予定されています。
내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다.
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。
내일 다른 약속이 잡혀 있어서 일정 변경은 곤란한데요.
明日、他の約束が入っていて日程変更は困りますが。
내일 수업에서 중요한 발표가 있을 겁니다.
明日の授業で、重要なアナウンスメントが発表されます。
내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요.
あした発表がありますが、失敗するのではないかと心配です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ