【내일】の例文_6

<例文>
내일 우리는 스튜디오에서 라이브 레코딩을 진행합니다.
明日、私たちはスタジオでライブレコーディングを行います。
내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요.
明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。
내일은 6월 6일입니다.
明日は6月6日です。
내일은 장날입니다.
明日は市日です。
내일 죽어도 여한이 없어요.
明日死んでも悔いはありません。
눈이 많이 오는데 내일 가시는 건 어떠세요?
大雪ですので、明日行かれるのはいかがですか。
내일은 악천후로 인해 임시 휴무입니다.
明日は悪天候のため臨時休業です。
내일은 휴무입니다.
明日は休業です。
그러면 내일 봐요.
それではまた明日。
내일이 합격 발표일이라서 마음을 졸이면서 기다리고 있어요.
明日が合格発表日なので、気をもみながら待っています。
내일 훈련소에 입소합니다.
明日、訓練所に入所します。
내일부터 다이어트 할 거예요.
明日からダイエットするつもりです。
조용히 해. 내일 시험이란 말이야.
静かにして。明日試験なんだってば。
내일 일찍 일어나야 된단 말이야.
明日早く起きなきゃならないんだってば。
내일은 내가 바쁘단 말이야.
明日は僕が忙しいんだよ。
내일까지 보내 줄 수 있어요?
明日までに送ってくれることできますか?
내일 우리 영화 보자.
明日俺たち映画見よう。
요 며칠 갑자기 따뜻해졌지만 내일부터 또 추워진다고 합니다.
ここ数日で急に暖かくなったけど明日からまた寒くなるようです。
내일모레 40대구나.
もうすぐ四十代だなぁ。
내일모레 예순을 앞두고 있다.
もうすぐ60歳を目前にしている。
내일모레 계획 있어?
明後日予定ある?
내일모레 출장 때문에 서울에 가요.
あさっては出張のため、ソウルへ行きます。
내일모레는 무엇을 하십니까?
明後日は何をなさいますか?
발표회는 내일모레예요.
発表会は明後日です。
내일과 모레는 휴일이다.
明日と明後日は休日だ。
틀림없이 내일 가겠습니다.
間違いなく明日行きます。
내일은 무슨 요일이에요?
明日は何曜日ですか?
내일이 일요일인 줄 알았다.
明日が日曜日だと思った。
내일부터 샌드위치 휴일입니다.
明日から 飛び石連休となります。
나랑 내일 갈 데가 있어.
僕と明日行くところがあるんだ。
내일은 눈이 올 거 같으니까 영화 보러 간대요.
明日は雪が降りそうだから、 映画見に行くそうです。
내일로 금년도 영업을 종료합니다.
明日で今年度の営業を終了します。
내일 다시 올게요.
明日また来ます。
내일 꼭 가지고 오겠습니다.
明日必ず持ってきます。
내일이 오기를 기다리고 있습니다.
明日が来ることを待っています。
너무 창피해서 내일 밖에 나가고 싶지 않아요.
とても恥ずかしくて明日外に出たくないです。
내일부터 휴가라니 좋아 죽겠다.
明日から休暇なので、死ぬほどうれしい。
내일 여럿이서 파티를 해요.
明日何人かでパーティーをします。
친구들이랑 유원지에 가기로 했는데 내일도 비라 그러더라구요.
明日友達と遊園地に遊びに行くことにしたのに、明日も雨って言ってたんですよ。
결국 내일 만나기로 했어요.
結局、明日会うことにしました。
힘들면 내일이라도 떠나자구요.
つらいなら、明日にでも発とうよ。
내일까지 숙제하지 않으면 안 된다.
明日まで宿題をやらなければならない。
알았어. 내일 2시에 학교에서 봐.
わかった、明日2時に学校で会おう。
내일 대전 상대는 강하다.
明日の対戦相手は強い。
내일은 늦잠 자지 마.
明日は寝坊しないでね。
근데 내일은 어디 갈까요?
ところで明日はどこに行きましょうか?
있잖아. 내일 시간 있어?
あのさ、明日空いてる?
어떡하지? 내일까지 보고서 작성해야 하는데...
どうしよう。明日まで報告書を作成しなければならないのに。
내일 보고서를 제출할 거야.
明日、レポートを提出するつもりだ。
내일 부산 출장에 누구를 보낼까요?
明日の釜山出張に、誰を行かせましょうか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ