「送ってくれる」は韓国語で「보내주다」という。
|
・ | 내일까지 보내 줄 수 있어요? |
明日までに送ってくれることできますか? | |
・ | 나 싫다고 떠난 사람은 보내 주는 게 좋아. |
私がいやだと去っていった人は、行かせてあげるのがいいよ。 | |
・ | 일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다. |
一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。 | |
・ | 사본을 메일로 보내주시겠어요? |
コピーをメールで送っていただけますか? | |
・ | 지지난 주 메일을 다시 보내주실 수 있나요? |
先々週のメールを再送していただけますか? | |
・ | 친구가 신혼 생활을 위해 선물을 보내줬어요. |
友人が新婚生活のためにプレゼントを贈ってくれました。 | |
・ | 바로 지급할 테니 바로 청구서를 보내주세요. |
すぐ支払いますので至急請求書を送って下さい。 | |
・ | 본가에서 키운 채소를 보내주셨어요. |
本家で育てた野菜を送ってもらいました。 | |
・ | 친정어머니가 맛있는 손수 만든 요리를 보내주셨어요. |
実家の母から美味しい手料理を送ってもらいました。 | |
・ | 원고가 완성되면 메일로 보내주세요. |
原稿が完成したらメールで送ってください。 | |
・ | 친구가 햅쌀을 보내줬어요. |
友達が新米を送ってくれました。 | |
・ | 오늘 중으로 보고서를 완료해서 메일로 보내주세요. |
今日中に報告書を仕上げ、メールで送って下さい。 | |
질리다(飽きる) > |
뒤끓다(沸き立つ) > |
격분하다(いきり立つ) > |
잠행하다(潜行する) > |
좋아하다(好きだ) > |
발육되다(発育される) > |
훑다(しごく) > |
씻다(洗う) > |
갈팡질팡하다(右往左往する) > |
견디다(耐える) > |
평균하다(平均する) > |
실어나르다(載せて運ぶ) > |
전유하다(専有する) > |
앓아눕다(寝込む) > |
변화무쌍하다(変化に富む) > |
건축하다(建築する) > |
휘청거리다(大きく揺れる) > |
반론하다(反論する) > |
인정되다(認定される) > |
임종하다(臨終を迎える) > |
여과하다(濾過する) > |
맞바꾸다(交換する) > |
지휘하다(指揮する) > |
본격화하다(本格化する) > |
깨우치다(悟らせる) > |
덤벼들다(飛びつく) > |
분가하다(分家する) > |
해제하다(解除する) > |
풀다(解く) > |
수수하다(授受する) > |