「コピー」は韓国語で「사본」という。原本をコピーして作った本や書類をいう。복사본ともいう。
|
![]() |
・ | 계약서 사본을 받을 수 있을까요? |
契約書のコピーをいただけますか? | |
・ | 사본을 한 부 더 부탁드릴 수 있을까요? |
コピーをもう一部お願いできますか? | |
・ | 필요한 페이지의 사본을 보내드리겠습니다. |
必要なページのコピーをお送りします。 | |
・ | 서류 사본을 작성했습니다. |
書類のコピーを作成しました。 | |
・ | 사본을 우편으로 보내드리겠습니다. |
コピーを郵送でお送りします。 | |
・ | 사본을 PDF 형식으로 보내드리겠습니다. |
コピーをPDF形式でお送りします。 | |
・ | 사본을 보관해 주세요. |
コピーを保管してください。 | |
・ | 복사본을 파일에 저장했습니다. |
コピーをファイルに保存しました。 | |
・ | 계약서 사본을 가지고 계십니까? |
契約書のコピーをお持ちですか? | |
・ | 복사본을 책상 위에 두었어요. |
コピーを机の上に置きました。 | |
・ | 사본은 전원에게 배포했습니다. |
コピーは全員に配布しました。 | |
・ | 청구서 사본이 필요합니다. |
請求書のコピーが必要です。 | |
・ | 제출용으로 사본을 준비했습니다. |
提出用にコピーを準備しました。 | |
・ | 서류 사본은 어디에 있나요? |
書類のコピーはどこにありますか? | |
・ | 중요한 서류 사본을 받아두겠습니다. |
重要な書類のコピーをとっておきます。 | |
・ | 증명서 사본을 제출해 주세요. |
証明書のコピーを提出してください。 | |
・ | 사본을 메일로 보내주시겠어요? |
コピーをメールで送っていただけますか? | |
・ | 서류에 자필 사인을 한 후, 복사본을 받았습니다. |
書類に自筆サインをした後、コピーをもらいました。 | |
・ | 원본과 복사본을 함께 보관하고 있습니다. |
原本とコピーを一緒に保管しています。 | |
・ | 복사본을 전자 데이터로 저장했습니다. |
コピーを電子データで保存しました。 | |
・ | 복사본을 폴더에 넣어 둡니다. |
コピーをフォルダーに入れておきます。 | |
・ | 복사본을 클리어 파일에 넣었습니다. |
コピーをクリアファイルに入れました。 | |
・ | 복사본을 파일에 철했습니다. |
コピーをファイルに綴じました。 | |
・ | 복사본을 전자 데이터로 저장했습니다. |
コピーを電子データで保存しました。 | |
・ | 복사본을 흑백으로 인쇄합니다. |
コピーを白黒で印刷します。 | |
・ | 복사본을 정리하고 있습니다. |
コピーを整理しています。 | |
・ | 복사본을 데이터로 공유합니다. |
コピーをデータとして共有します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
필사본(ピルッサボン) | 手で書いた本 |
범용성(汎用性) > |
유람선(遊覧船) > |
노점(露店) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
순간적(一瞬) > |
미끼(釣りなどに使う餌) > |
열대야(熱帯夜) > |
인출(引き出し) > |
발상력(発想力) > |
채찍(むち) > |
수납장(クローゼット) > |
다듬이질(きぬた打ち) > |
질곡(手かせと足かせ) > |
삼인칭(三人称) > |
구성 요소(構成要素) > |
대(隊) > |
부지(敷地) > |
육필(肉筆) > |
전주곡(前奏曲) > |
산악자전거(マウンテンバイク) > |
빗길(雨道) > |
교외(郊外) > |
장례(葬式) > |
상생(共生) > |
인부(力仕事に従事する労働者) > |
직행(直行) > |
외줄타기(綱渡り) > |
부정맥(不整脈) > |
웅덩이(水たまり) > |
물밑(水面下) > |