【내일】の例文_4

<例文>
내일은 오케스트라 콘서트가 있어요.
明日はオーケストラのコンサートがあります。
내일은 학교에서 음악회가 있어요.
明日は学校で音楽会があります。
가능하면 내일 중으로 답변을 부탁드리고 싶습니다.
可能であれば、明日中にご返答お願いたいです。
드디어 내일 내 앨범이 출시된다.
ついに明日私のアルバムがリリースされる。
출시 예정일이 내일이다.
発売予定日が明日だ。
내일 이 무렵에 보자.
明日の今ごろ会おう。
내일 회의는 분명히 아홉 시 반부터였을 거야.
明日の会議は、たしか9時半からだったと思うよ。
내일 시험이라 굉장히 떨려요.
明日テストなのでとても緊張します。
내일 운전을 재개할 전망입니다.
明日運転を再開する見込みです。
내일 경기는 올 시즌 마지막 홈경기입니다.
明日の試合は、今シーズン最後のホームゲームになります。
사장님은 내일 그것을 승인할 예정입니다.
社長は明日それを承認する予定です。
내일 경기는 체육관에서 진행됩니다.
明日の試合は体育館で行われます。
내일 오후에는 회의가 있어요.
明日の午後は会議があります。
내일 한가하면 놀러 오세요.
明日暇だったら遊びに来てください。
내일 한가하세요?
明日暇ですか?
내일은 시험이라서 놀 시간이 없어.
明日は試験だから、遊ぶ時間なんかないよ。
내일 오전에 쇼핑하러 갑니다.
明日の午前中に買い物に行きます。
내일은 공휴일이라서 쉽니다.
明日は祝日のためお休みです。
내일은 공휴일입니다.
明日は祝日です。
드디어 내일 해외여행을 가요.
いよいよ明日海外旅行に行きます。
내일 서울로 여행을 갑니다.
明日ソウルに旅行に行きます。
내일 오후는 예정이 없습니다.
明日の午後は予定がありません。
내일은 무엇을 할 예정입니까?
明日は何をする予定ですか。
내일은 휴일입니다.
明日は休日です。
내일 휴가를 내고 싶습니다.
明日休みをいただきたいです。
비는 내일 새벽에 멈출 것입니다.
雨は明日の明け方にはやむでしょう。
내일 4시부터 6시까지 가능해요.
明日の4時から6時まで可能です。
내일은 4월 14일입니다.
明日は4月14日です。
내일은 아무 예정이 없어요.
明日は何も予定がありません。
내일은 중요한 프레젠테이션이 있습니다.
明日は大切なプレゼンがあります。
내일 아침에 일찍 일어나야 합니다.
明日の朝、早起きしなければなりません。
내일은 친구와 영화를 보러 갑니다.
明日は友達と映画に行きます。
내일은 새로운 레스토랑에 가요.
明日は新しいレストランに行きます。
내일 일기예보는 맑습니다.
明日の天気予報は晴れです。
내일은 바쁜 날입니다.
明日は忙しい日です。
내일은 학교가 쉽니다.
明日は学校が休みです。
오늘은 시간이 없어서 내일 하기로 했어요.
今日は時間なくて、明日することにしました。
내일보다 오늘이 중요하다
明日より今日が大事だ。
내일 약속이 있어요.
明日は約束があります。
내일쯤 만날 수 있나요?
明日あたり会えますか。
내일 행사에는 많은 참석자가 기대되고 있습니다.
明日のイベントには多くの参加者が期待されています。
내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다.
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。
야구 경기는 내일 오후에 있습니다.
野球の試合は明日午後にあります。
내일 대학에서 강연합니다.
明日、大学で講演します。
내일 회의 시간을 조금만 앞당길 수 있을까요?
明日の会議時間をすこし早めることができますでしょうか?
내일은 대통령 선거 투표일입니다.
明日は大統領選挙の投票日です。
내일 경기를 생중계할 예정입니다.
明日の試合を生中継する予定です。
오늘 가든지 내일 가든지 어찌 됐든 간에 저녁에 갈게요.
今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにしても夜行きます。
내일부터 연휴가 시작되어 모두 들떠 있습니다.
明日から連休が始まるので、みんなウキウキしています。
내일부터 여름 방학이라 모두 들떠 있습니다.
明日から夏休みなのでみんな浮き浮きしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ