「日程」は韓国語で「일정」という。
|
・ | 일정을 잡다. |
日程を決める。 | |
・ | 일정이 안 맞다. |
日程が合わない。 | |
・ | 일정을 바꾸다. |
日程を変える。 | |
・ | 일정을 맞추다. |
日程を合わせる。 | |
・ | 오늘 일정이 어떻게 되세요? |
今日の日程はどうなっていらっしゃいますか? | |
・ | 일정이 꽉 찼어요. |
予定がぎっしりです。 | |
・ | 일정이 조금 앞당겨졌어요. |
日程が少し繰り上げられました。 | |
・ | 내일 다른 약속이 잡혀 있어서 일정 변경은 곤란한데요. |
明日、他の約束が入っていて日程変更は困りますが。 | |
・ | 일정이 꽉 차 있었기 때문에 점심은 적당히 카페에서 해결했다. |
予定が詰まっていたので、ランチは適当にカフェで済ませた。 | |
・ | 다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다. |
重要なイベントの日程が来週に発表される予定です。 | |
・ | 내일 오후는 일정이 비어 있습니다. |
明日の午後は予定が空いています。 | |
・ | 관리직은 부하와 일정한 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。 | |
・ | 개업식 일정이 잡혀 초대장을 발송했습니다. |
開業式の日程が決まり、招待状を発送しました。 | |
・ | 합숙 일정이 잡혔어요. |
合宿の日程が決まりました。 | |
・ | 정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다. |
停電が発生して一部日程が中止された。 | |
・ | 이삿짐센터에 전화해서 이사 일정을 확인했습니다. |
引越しセンターに電話して、引っ越し日程を確認しました。 | |
・ | 이전할 일정을 조정하고 있습니다. |
移転する日程を調整しています。 | |
・ | 이 엘리베이터는 일정 시간 후에 자동으로 닫힙니다. |
このエレベーターは一定時間後に自動で閉まります。 | |
・ | 추후 일정 조율해서 연락드리겠습니다. |
後日、日程を調整してご連絡いたします。 | |
・ | 아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요. |
残念ながら、その日は予定が入っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일정하다(イルチョンハダ) | 一定だ |
여행 일정(ヨヘンイルチョン) | 旅行日程 |
공연 일정(コンヨンイルジョン) | 公演日程 |
일정한 속도(イルジョンハンソクド) | 一定の速度 |
일정을 잡다(イルッチョンウル チャプッタ) | 日程を決める |
일정을 짜다(イルチョンウルチャダ) | 日程を組む |
일정을 정하다(イルッチョンウル チョンハダ) | 日程を決める、日取りを決める |
새벽(明け方) > |
분침(分針) > |
오 분 후(5分後) > |
날이 가다(日が経つ) > |
늘(常に) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
초고속(超高速) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
이십 분(20分) > |
언제든지(いつでも) > |
기원후(紀元後) > |
세 시(3時) > |
장기간(長期間) > |
한날한시(同じ日の同じ時刻) > |
지금(今) > |
시간에 대다(間に合う) > |
한시(一刻) > |
초침(秒針) > |
정오(正午) > |
한차례(一通り) > |
잠깐(少々) > |
점심(昼食) > |
점심시간(昼休み) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
아직까지(これまで) > |
일정(日程) > |
처음에는(最初は) > |
여러 번(何回も) > |
여태까지(今まで) > |
자정(午前0時) > |