「日程」は韓国語で「일정」という。
|
・ | 일정을 잡다. |
日程を決める。 | |
・ | 일정이 안 맞다. |
日程が合わない。 | |
・ | 일정을 바꾸다. |
日程を変える。 | |
・ | 일정을 맞추다. |
日程を合わせる。 | |
・ | 오늘 일정이 어떻게 되세요? |
今日の日程はどうなっていらっしゃいますか? | |
・ | 일정이 꽉 찼어요. |
予定がぎっしりです。 | |
・ | 일정이 조금 앞당겨졌어요. |
日程が少し繰り上げられました。 | |
・ | 내일 다른 약속이 잡혀 있어서 일정 변경은 곤란한데요. |
明日、他の約束が入っていて日程変更は困りますが。 | |
・ | 일정이 꽉 차 있었기 때문에 점심은 적당히 카페에서 해결했다. |
予定が詰まっていたので、ランチは適当にカフェで済ませた。 | |
・ | 다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다. |
重要なイベントの日程が来週に発表される予定です。 | |
・ | 농업 일정에 따라 밭에 씨를 파종하는 시기가 결정됩니다. |
農業のスケジュールによって畑に種を播種する時期が決まります。 | |
・ | 제시해 주신 일정은 문제 없습니다. |
ご提示いただいた日程は問題ございません。 | |
・ | 한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다. |
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。 | |
・ | 그 투수의 투구 스피드는 항상 일정하다. |
その投手の投球スピードは常に一定だ。 | |
・ | 그는 스케줄을 체크하고 다음 주 일정을 확인했어요. |
彼はスケジュールをチェックして、来週の予定を確認しました。 | |
・ | 다음 달 일정을 체크하겠습니다. |
来月の予定をチェックします。 | |
・ | 마음과 몸의 스트레스는 일정한 한도를 넘으면 다양한 병의 원인이 됩니다. |
こころと体のストレスは、一定の限度を超えると様々な病気の原因になります。 | |
・ | 자동화 기술의 도입으로 업무 일정 관리가 개선되었습니다. |
自動化技術の導入により、業務のスケジュール管理が改善されました。 | |
・ | 자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다. |
自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。 | |
・ | 자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다. |
自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일정하다(イルチョンハダ) | 一定だ |
여행 일정(ヨヘンイルチョン) | 旅行日程 |
공연 일정(コンヨンイルジョン) | 公演日程 |
일정한 속도(イルジョンハンソクド) | 一定の速度 |
일정을 잡다(イルッチョンウル チャプッタ) | 日程を決める |
일정을 짜다(イルチョンウルチャダ) | 日程を組む |
일정을 정하다(イルッチョンウル チョンハダ) | 日程を決める、日取りを決める |
수(数~) > |
말기(末期) > |
두 시(2時) > |
미명(未明) > |
수차례(数回) > |
일시(一時) > |
처음에는(最初は) > |