「状況」は韓国語で「지경」という。「지경」は、否定的・マイナスイメージを持つ。
|
![]() |
・ | 회사가 그 지경이 된 것은 사장의 책임이 크다고 생각해요. |
会社があんな境遇になったのは社長の責任が大きいと思う。 | |
・ | 암이 악화돼 손 쓸 방도가 없을 지경까지 이르렀다. |
癌が悪化して手のつけようがない程度まで至った。 | |
・ | 힘들어 죽을 지경이다. |
辛くて大変な状況だ。 | |
・ | 부자였던 내가 이렇게 비참한 지경에 처할 줄은 꿈에도 생각 못 했다. |
お金持ちだった僕が、こんなに惨めな境遇に置かれるとは夢にも思わなかった。 | |
・ | 다리가 부러질 지경으로 얻어맞았어? |
足が折れる程度まで殴られたの? | |
・ | 아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다 |
子供達をああいう状況にさせた、大人たちにも問題がある。 | |
・ | 오늘은 너무 더워서 죽을 지경이다. |
今日はとても暑くて、死にそうなくらいだ。 | |
・ | 저 시험은 너무 어려워서 죽을 지경이었다. |
あのテストは難しすぎて、死にそうだった。 | |
・ | 오랫동안 걸어다녀서 이제 죽을 지경이다. |
長時間歩き続けて、もう死にそうだ。 | |
・ | 잠을 못 자서 죽을 지경이야. |
睡眠不足で死にそうなの。 | |
・ | 죽을 지경에 이르다. |
死に瀕する。 | |
・ | 어제부터 온몸이 아파서 죽을 지경이에요. |
昨日から体中が痛くて死にそうです。 | |
・ | 같은 질문을 귀가 닳도록 듣다 보니 귀가 닳을 지경이었다. |
同じ質問を何度も聞いて、耳がすり減るほどだった。 | |
・ | 그의 이야기를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아플 지경이었다. |
彼の話を何度も聞かされて、耳が痛くなるほどだった。 | |
・ | 연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요. |
年末年始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。 | |
・ | 협곡이 펼쳐진 전망은 숨 막힐 지경이었다. |
峡谷が広がる眺めは息をのむほどだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
요지경(ヨジギョン) | 奇妙な世の中のたとえ、のぞきメガネ、覗きからくり |
무아지경(ムアジギョン) | 無我の境、無我の境地 |
지경에 이르다(チギョンエ イルダ) | 状況に至る |
죽을 지경이다(チュグルチギョンイダ) | 死にそうだ、大変辛い、死に瀕する |
-(ㄹ/을) 지경이다(チギョンイダ) | するほどだ、するくらいだ、寸前だ |
중형(重刑) > |
상업지(商業地) > |
금치산자(禁治産者) > |
타인(他人) > |
삶(暮し) > |
빅리그(ビックリーグ) > |
큰소리(大きな声) > |
간판(看板) > |
지경(状況) > |
기본 대책(基本対策) > |
일체감(一体感) > |
대장(大腸) > |
복안(腹案) > |
걸음마(幼児の歩き) > |
체포(逮捕) > |
금형(金型) > |
뮤지컬(ミュージカル) > |
안심(安心) > |
인조(~人組) > |
동(洞) > |
관직(官職) > |
태업(サボタージュ) > |
족보(家系図) > |
유정란(有精卵) > |
우물물(井戸の水) > |
통나무(丸太) > |
용접공(溶接工) > |
태엽 시계(ぜんまい時計) > |
대패(鉋 (カンナ)) > |
위험 증상(危険症状) > |