ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
생각이 없다とは
意味不注意に行動する、配慮が足りない、分別がない、~する気がない、~したくない、~するつもりはありません
読み方생가기 업따、saeng-ga-gi ŏp-tta、センガギ オプッタ
類義語
생각이 짧다
철이 없다
철딱서니가 없다
철없다
나잇값을 못하다
철모르다
「不注意に行動する」は韓国語で「생각이 없다」という。
「不注意に行動する」の韓国語「생각이 없다」を使った例文
지금은 밥 생각이 없어요.
今はご飯を食べる気がしません。
점심 생각이 없어요.
昼ご飯食べたくありません。
그럴 생각은 없어요.
そんなつもりはありません。
결혼 생각이 없어요.
結婚するつもりはありません。
집에 갈 생각이 없어요.
家に行くつもりがありません。
배신자를 용서할 생각이 없어요.
裏切者を許すつもりはありません。
제가 생각이 없었어요.
私が配慮が足りなかったです。
아버지는 자신의 가게를 대물릴 생각이 없는 것 같다.
父は自分の店を継がせるつもりはないらしい。
쉽게 면죄부를 줄 생각이 없습니다.
簡単に免罪符を与えるつもりはありません。
저는 당신에게 면죄부를 줄 생각이 없어요.
私はあなたに免罪符を与えるつもりはありません。
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다.
私たちは法律に違反するつもりはありません。
진심으로 사귈 생각이 없고, 처음부터 가지고 놀 생각으로 접근하는 사람도 있습니다.
本気で付き合う気がなく、最初からもて遊ぶつもりで近づいてくる人もいます。
나는 너를 보살필 생각이 없어.
俺はお前の面倒を見る気はない。
그는 이 일을 그만둘 생각이 없다고 명언했다.
彼はこの仕事をやめるつもりはないと明言した。
생각이 없다.
特に考えていない。
지금은 밥 생각이 없어요.
今はご飯を食べる気がしません。
조금 전에 과자를 먹어서 지금은 밥 생각이 없어요.
少し前にお菓子を食べたので今は食欲がありません。
慣用表現の韓国語単語
가뭄에 콩 나듯이 드물다(非常に珍..
>
목이 붙어 있다(まだ生きている)
>
승기를 놓치다(勝機を逃す)
>
꼬투리(를) 잡다(ケチをつける)
>
선두에 서다(先頭に立つ)
>
뒷맛이 쓰다(後味が悪い)
>
술을 입에 대다(酒を口にする)
>
3박자를 갖추다(三拍子揃う)
>
몰매를 맞다(袋叩きにあう)
>
들었다 놨다 하다(牛耳る)
>
초상집 같다(落ち込んでいる雰囲気)
>
실속이 있다(中身がある)
>
말이 많다(おしゃべりだ)
>
얼굴이 하얘지다(顔が真っ白になる)
>
마음이 끌리다(心がひかれる)
>
시간을 비워 두다(時間を空けておく..
>
손아귀에 넣다(手の内におさめる)
>
말이 지나치다(言い過ぎる)
>
날개없는 추락(すごい勢いで墜落)
>
사람 말이 말 같지 않다(話を無視..
>
입을 모으다(口をそろえる)
>
애를 먹다(苦労をする)
>
가슴이 미어지다(胸が張り裂けそうだ..
>
누가 뭐래도(何といっても)
>
표(가) 나다(表れる)
>
마각을 드러내다(馬脚を現す)
>
피치 못할 사정(止むを得ない事情)
>
마음을 훔치다(心をつかむ)
>
돌파구를 마련하다(突破口を開く)
>
미역국을 먹다(試験に落ちる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ