ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
생각이 없다とは
意味不注意に行動する、配慮が足りない、分別がない、~する気がない、~したくない、~するつもりはありません
読み方생가기 업따、saeng-ga-gi ŏp-tta、センガギ オプッタ
類義語
생각이 짧다
철이 없다
철딱서니가 없다
철없다
나잇값을 못하다
철모르다
「不注意に行動する」は韓国語で「생각이 없다」という。
「不注意に行動する」の韓国語「생각이 없다」を使った例文
지금은 밥 생각이 없어요.
今はご飯を食べる気がしません。
점심 생각이 없어요.
昼ご飯食べたくありません。
그럴 생각은 없어요.
そんなつもりはありません。
결혼 생각이 없어요.
結婚するつもりはありません。
집에 갈 생각이 없어요.
家に行くつもりがありません。
배신자를 용서할 생각이 없어요.
裏切者を許すつもりはありません。
제가 생각이 없었어요.
私が配慮が足りなかったです。
아버지는 자신의 가게를 대물릴 생각이 없는 것 같다.
父は自分の店を継がせるつもりはないらしい。
쉽게 면죄부를 줄 생각이 없습니다.
簡単に免罪符を与えるつもりはありません。
저는 당신에게 면죄부를 줄 생각이 없어요.
私はあなたに免罪符を与えるつもりはありません。
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다.
私たちは法律に違反するつもりはありません。
진심으로 사귈 생각이 없고, 처음부터 가지고 놀 생각으로 접근하는 사람도 있습니다.
本気で付き合う気がなく、最初からもて遊ぶつもりで近づいてくる人もいます。
나는 너를 보살필 생각이 없어.
俺はお前の面倒を見る気はない。
그는 이 일을 그만둘 생각이 없다고 명언했다.
彼はこの仕事をやめるつもりはないと明言した。
생각이 없다.
特に考えていない。
지금은 밥 생각이 없어요.
今はご飯を食べる気がしません。
조금 전에 과자를 먹어서 지금은 밥 생각이 없어요.
少し前にお菓子を食べたので今は食欲がありません。
慣用表現の韓国語単語
무릎을 맞대다(膝を交える)
>
알다가도 모르다(わかるようでわから..
>
피치 못하다(やむを得ない)
>
두고 보자(覚えて置け)
>
앓느니 죽는 게 낫다(病むより死ぬ..
>
정신이 들다(意識を取り戻す)
>
꿈 깨다(夢から覚める)
>
혼을 빼다(魂を抜かれる)
>
산 넘어 산(一難去ってまた一難)
>
한걸음을 떼다(一歩を踏み出す)
>
웃기는 사람이네(変な人だね)
>
입이 무겁다(口が堅い)
>
보는 눈(見る目)
>
조리가 없다(筋が通らない)
>
마음(을) 먹다(決心する)
>
꼼수를 부리다(小細工をする)
>
마음이 든든하다(心強い)
>
총성없는 전쟁(激しい競争)
>
있을 수 없다(ありえない)
>
점수를 따다(点数を取る)
>
첫발을 내딛다(第一歩を踏む出す)
>
촉각을 곤두세우다(神経を尖らせる)
>
머리가 잘 돌아가다(頭が回る)
>
마음이 생기다(その気になる)
>
마음을 정하다(心を決める)
>
꾸려 나가다(切り盛りする)
>
큰소리(를) 치다(大口をたたく)
>
꼬리를 내리다(尻尾を巻く)
>
정(이) 들다(情が移る)
>
발(을) 맞추다(歩調を合わせる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ