「適応」は韓国語で「적응」という。
|
![]() |
・ | 처음에는 낯설고 힘들었지만 몇 년 지나니까 적응이 되었어요. |
最初は慣れずに大変だったんですが、何年も過ぎたら適応できますね。 | |
・ | 버릇이 나쁘면 아이가 사회에 적응하지 못하는 경우가 있다. |
しつけが悪いと、子供が社会に適応できなくなることがある。 | |
・ | 새로운 환경에 적응하는 것이 가장 큰 난관이다. |
新しい環境に慣れることが一番の難関だ。 | |
・ | 갑툭튀한 변화에 적응하기 어려워요. |
突然の変化に適応するのは難しいです。 | |
・ | 변화가 심한 시대에 적응하지 못하면 사회에서 설 자리가 없어진다. |
変化の激しい時代に適応できなければ、社会で居場所がなくなる。 | |
・ | 첫해는 새로운 환경에 적응하는 데 시간이 걸린다. |
1年目は新しい環境に慣れるのに時間がかかる。 | |
・ | 그는 새로운 환경에 적응하여 확실히 뿌리를 내렸다. |
彼は新しい環境に適応し、しっかり根を下ろした。 | |
・ | 옥살이가 길었기 때문에 사회에 적응하기 어렵다. |
監獄暮らしが長かったため、社会に適応するのが難しい。 | |
・ | 시차 적응이 안 돼서 아직 비몽사몽이에요. |
まだ時差ボケで、まだぼんやりしています。 | |
・ | 친화력이 있으면 새로운 환경에도 빨리 적응할 수 있습니다. |
親和力があると、新しい環境にも早く馴染めます。 | |
・ | 외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다. |
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことができた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
적응력(チョグンリョク) | 適応力 |
부적응(プチョグン) | 不適応 |
적응하다(チョグンハダ) | 慣れる、適応する、馴染む |
적응되다(チョグンデダ) | 適応される |
시차 적응(シチャジョグン) | 時差ボケに適応すること、時差ボケを解消すること |
정적(静寂) > |
날인(捺印) > |
유도(誘導) > |
피상속인(被相続人) > |
혈통(血統) > |
부강(富強) > |
최고참(最古参) > |
기득권(既得権) > |
출구 조사(出口調査) > |
배우(俳優) > |
구치소(拘置所) > |
배아(胚) > |
마련(準備) > |
바이어(バイヤー) > |
핸드백(ハンドバック) > |
매장량(埋蔵量) > |
복권(復権) > |
간격(間隔) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
한눈(脇目) > |
기분(気分) > |
깔개(敷物) > |
안전 조치(安全措置) > |
송충이(マツケムシ) > |
오른손(右手) > |
가재(ザリガニ) > |
자리잡기(場所取り) > |
집(家) > |
단풍(紅葉) > |
평정(平定) > |